De nouvelles économies seraient réalisées si d'autres bureaux de services devaient intégrer la plate-forme commune de gestion de la relation client. | UN | ويمكن أن يتحقق مزيد من الوفورات إذا تم تحويل مكاتب الخدمة الأخرى إلى النظام المشترك لإدارة العلاقة مع العملاء. |
Mise en service du progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents dans les opérations de maintien de la paix restantes | UN | تنفيذ التطبيق البرمجي الخاص بالمعدات المملوكة للوحدات ونظام الحلول الإدارية لإدارة العلاقة مع العملاء لتيسير المساهمة بالقوات في عمليات حفظ السلام المتبقية |
:: Une plate-forme de gestion de la relation client permet d'automatiser la vérification des capacités fournies aux missions de terrain par les pays fournisseurs de contingents. | UN | :: واجهة تطبيقية لإدارة العلاقة مع الزبائن بهدف توفير حلول آلية للتحقق من القدرات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية |
De nouvelles économies seraient réalisées si d'autres bureaux de services devaient intégrer la plate-forme commune de gestion de la relation client. | UN | ويمكن أن يتحقق مزيد من الوفورات إذا تم تحويل مكاتب الخدمة الأخرى إلى النظام المشترك لإدارة العلاقة مع العملاء. |
ii) Pour améliorer la qualité des services fournis à la clientèle, un système de gestion des relations avec la clientèle sera mis en place. | UN | ' 2` تعزيز الخدمات المقدمة للعملاء، وسيتم إدخال نظام لإدارة العلاقة بالعملاء. |
:: Mise en service du Progiciel de gestion de la relation client pour le suivi du matériel appartenant aux contingents dans les opérations de maintien de la paix restantes | UN | :: تنفيذ التطبيق البرمجي الخاص بالمعدات المملوكة للوحدات ونظام الحلول الإدارية لإدارة العلاقة مع العملاء لتيسير إدارة المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام المتبقية |
f. Mise au point de solutions de gestion des ressources communes au Siège et aux missions, sous la forme d'applications intégrées de gestion de la relation client; | UN | و - وضع حلول مشتركة بين المقر، والبعثات الميدانية لإدارة الموارد، ألا وهي التطبيقات المركزية لإدارة العلاقة مع العملاء؛ |
La Division du soutien logistique a aidé le Bureau des technologies de l'information et des communications à commencer l'élaboration du nouveau progiciel de gestion de la relation client dans le cadre du projet de gestion de la contribution des troupes pour le matériel appartenant aux contingents. | UN | قدمت مساهمة في الخطوات الأولية التي قام بها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلورة الحل الجديد لإدارة العلاقة مع الزبائن بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات في إطار مشروع إدارة المساهمات بقوات |
C'est ainsi que certains progiciels, notamment l'outil de gestion de la relation client, ont d'abord été mis à l'épreuve dans les missions. | UN | وقد جرى تجريب النظم في العمليات الميدانية كجزء من هذه الجهود، بما في ذلك النظام المعمول به في مؤسسات الأعمال لإدارة العلاقة مع العملاء، بغية ضمان انطباقها على الميدان. |
Le progiciel de gestion de la relation client permettrait d'informatiser ces procédures et de garantir que l'information voulue est transmise de façon transparente dans l'ensemble de l'Organisation. | UN | وسيحوِّل الحل المقترح لإدارة العلاقة مع الزبائن هذه العمليات إلى التشغيل الآلي كما سيكفل انتقال المعلومات بشفافية على صعيد المنظمة. |
Solutions reposant sur le progiciel de gestion de la relation client aux fins de la vérification des moyens mis à disposition des missions par les pays qui fournissent des contingents | UN | برنامج لإدارة العلاقة مع الزبائن لتوفير حلول آلية للتحقق من القدرات التي توفرها البلدان المساهمة بقوات، في البعثات الميدانية |
Un montant de 451 500 dollars est demandé pour le système de gestion de la relation client. | UN | 902 - يُقترح رصد مبلغ 500 451 دولار لإدارة العلاقة مع الزبائن. |
En outre, le personnel chargé du service clients œuvre activement à la mise en service d'un progiciel de gestion de la relation client qui permettrait certainement des gains de productivité supplémentaires et une plus grande satisfaction des clients. | UN | وعلاوة على ذلك، تركز الوحدة على إدراج نظام لإدارة العلاقة بالعملاء يكفل مكاسب إضافية ناتجة عن زيادة الكفاءة، وتعزيز رضاء المستهلك. |
Le progiciel de gestion de la relation client est également compatible avec le progiciel de gestion des ressources qui sera mis en œuvre en même temps et s'incorporera à lui. | UN | كما تتوافق البرمجيات المختارة لإدارة العلاقة مع العملاء مع برمجيات تخطيط الموارد في المؤسسة المزمع تنفيذها، وستتكامل معها. |
Des systèmes intégrés sont également proposées dans le présent rapport pour la gestion des services courants, avec un progiciel de gestion de la relation usagers, et celle des connaissances de l'Organisation, avec un progiciel de gestion des contenus. | UN | كما يقترح التقرير إنشاء نظم على نطاق المؤسسة لإدارة الخدمات اليومية باستخدام نظام لإدارة العلاقة مع الزبائن، ولإدارة المعارف في المنظمة عبر نظام لإدارة المحتوى في المؤسسة. |
Le présent rapport propose également l'adoption d'autres systèmes intégrés pour la gestion des services courants, à savoir un système de gestion de la relation clients (SGRC) et, pour gérer les connaissances de l'Organisation, un logiciel intégré de gestion des contenus (LIGC). | UN | كما يقترح التقرير إنشاء نظم على نطاق المؤسسة لإدارة الخدمات اليومية باستخدام نظام لإدارة العلاقة مع الزبائن، ولإدارة المعارف في المنظمة عبر نظام لإدارة المحتوى في المؤسسة. |
Conception et mise en service d'un progiciel de gestion de la relation client en vue de faciliter les inspections du matériel appartenant aux contingents dans 4 missions | UN | استحداث وتطبيق نظام لإدارة العلاقة مع العملاء فيما يتعلق بإدارة المساهمة بقوات من أجل تيسير التفتيش على المعدات المملوكة لقوات في 4 عمليات ميدانية |
:: Conception et mise en service d'un progiciel de gestion de la relation client en vue de faciliter les inspections du matériel appartenant aux contingents dans 4 missions | UN | :: استحداث وتطبيق نظام لإدارة العلاقة مع العملاء من أجل إدارة المساهمة بقوات تيسيرا للإشراف على المعدات المملوكة للقوات في 4 عمليات ميدانية |
9. En réponse à une question qu'il a posée, le Comité consultatif a été informé que les systèmes de gestion de la relation client et de gestion des contenus du Centre compléteraient le futur progiciel de gestion intégré de l'Organisation des Nations Unies et seraient entièrement intégrés à celui-ci. | UN | 9 -وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها بأن نظامي المركز لإدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المضمون في المؤسسة سيكملان نظام الأمم المتحدة المقبل لتخطيط موارد المؤسسة وسيتكاملان معه بشكل تام. |
c) Élaboration et mise en service d'un système de gestion de la relation client; | UN | (ج) وضع وتنفيذ نظام لإدارة العلاقة بالعملاء؛ |
113. Le tableau ci-dessus indique que dans 67 % des cas, le délai de soumission a été prolongé pour aider les soumissionnaires à élaborer leurs offres, ce qui donne à penser que les demandes de fourniture de biens ou de services n'ont pas été passées avec toute la diligence voulue ni compte tenu des exigences du nouveau système de gestion des relations avec les fournisseurs. | UN | ١١٣- ويبين الجدول أعلاه أنَّ 67 في المائة من حالات تمديد فترة التماس العروض أُعطيت لتيسير إعداد العروض من جانب مقدِّمي العروض، الأمر الذي يدلُّ على أنَّ طلبات الشراء صدرت دون التزام الحرص الواجب وإيلاء الاعتبار لمتطلَّبات النظام الجديد لإدارة العلاقة مع المورِّدين. |