ويكيبيديا

    "لإدارة شؤون نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Département des affaires de désarmement
        
    • du Département
        
    • du Bureau des affaires de désarmement
        
    Nous sommes tout à fait convaincus qu'il saura diriger avec détermination et efficacité le Département des affaires de désarmement dans les années difficiles à venir. UN ونحن على ثقة تامة بأنه سيوفر قيادة فعالة لإدارة شؤون نزع السلاح في السنوات المقبلة المليئة بالتحديات.
    Selon le Département des affaires de désarmement, les armes légères et de petit calibre sont à l'origine de plus d'un demi million de morts chaque année. UN إن أكثر من نصف مليون شخص يقتلون كل عام بفعل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفقا لإدارة شؤون نزع السلاح.
    L'inspection du Département des affaires de désarmement s'est soldée par une évaluation globalement positive de la façon dont les programmes sont gérés et administrés. UN وأدت عملية تفتيش لإدارة شؤون نزع السلاح إلى وضع تقييم إيجابي عام لما تقوم به من تنظيم وإدارة لبرنامجها.
    Leur contribution est d'autant plus appréciable que les ressources dont dispose le Département des affaires de désarmement sont extrêmement modiques. UN وتتضاعف قيمة إسهاماتهم في نظرنا حيث لا تتوافر إلا موارد محدودة لإدارة شؤون نزع السلاح.
    Si des États Membres le souhaitent, nous pouvons également publier leurs présentations sur le site Web du Département. UN وإذا ما طلبت منا الدول الأعضاء، فيمكننا أيضا أن ننشر ردودها على الموقع الشبكي لإدارة شؤون نزع السلاح.
    Le Département des affaires de désarmement pourrait étudier la faisabilité d'une telle initiative. UN ويمكن لإدارة شؤون نزع السلاح أن تدرس جدوى هذا.
    Table ronde co-parrainée par le Département des affaires de désarmement et le Comité des ONG sur le désarmement UN اجتماع مائدة مستديـرة تحت الإشـراف المشترك لإدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية لنـزع السلاح
    Table ronde co-parrainée par le Département des affaires de désarmement et le Comité des ONG sur le désarmement UN اجتماع مائدة مستديـرة تحت الإشـراف المشترك لإدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية لنـزع السلاح
    À notre avis, le nouveau Secrétaire général devrait impulser une nouvelle dynamique, de la force et une nouvelle orientation au Département des affaires de désarmement. UN ونؤمن بأنه ينبغي للأمين العام الجديد أن يمنح زخما وقوة وتوجيها جديدا لإدارة شؤون نزع السلاح.
    4. Souligne l'importance des activités du service régional du Département des affaires de désarmement du Secrétariat ; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة؛
    Le Service de armes de destruction massive du Département des affaires de désarmement a servi de secrétariat au Groupe. UN 4 - وعمل فرع أسلحة الدمار الشامل التابع لإدارة شؤون نزع السلاح بمثابة أمانة للفريق.
    Le Groupe africain tient à remercier le Département des affaires de désarmement de tout ce qu'il fait pour les États Membres en servant la cause du désarmement mondial. UN وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون نزع السلاح لما تسديه باستمرار من خدمات للدول الأعضاء في تعزيز قضية نزع السلاح العالمي.
    République de Corée et bureau régional du Département des affaires de désarmement (Asie) 1er-3 décembre 2005 UN حكومة جمهورية كوريا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي التابع لإدارة شؤون نزع السلاح في آسيا
    La contribution de 500 000 euros de l'UE a été affectée au volet < < désarmement > > du projet pilote du Département des affaires de désarmement des Nations Unies et du PNUD. UN وخصصت مساهمة الاتحاد الأوروبي البالغة 000 500 يورو إلى مكون نزع السلاح في المشروع الرائد التابع لإدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Elle a aussi créé deux clips pour le site Web avec des liens vers le site du Département des affaires de désarmement et d'autres partenaires. UN ووضعت أيضا تحقيقين صحفيين على شبكة الإنترنت بشأن المسألتين إلى جانب روابط مع موقع شبكي لإدارة شؤون نزع السلاح ومواقع شبكية لشركاء آخرين.
    4. Souligne l'importance des activités du service régional du Département des affaires de désarmement du Secrétariat; UN 4 - تؤكد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة؛
    Cela permettra au Département des affaires de désarmement de faire un exposé officieux devant le Président désigné de la Deuxième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. Immédiatement UN وسيتيح هذا لإدارة شؤون نزع السلاح الفرصة لتقديم عرض، في سياق غير رسمي، فيما يتعلق بالرئيس المعين للاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    4. Souligne l'importance des activités du service régional du Département des affaires de désarmement du Secrétariat ; UN 4 - تؤكد أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لإدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة؛
    Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter M. Nobuyasu Abe pour sa nomination à la tête du Département des affaires de désarmement et rendre également hommage à son prédécesseur, M. Jayantha Dhanapala, pour les efforts qu'il a fournis dans le domaine du désarmement tout au long de son mandat. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كيما أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه رئيسا لإدارة شؤون نزع السلاح بصفته وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح. وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد جايانتا دانابالا لكل ما بذله من جهود في أثناء ولايته.
    C'est un travail auquel le Service administratif du Département et les directeurs régionaux devraient s'atteler ensemble. UN وينبغي أن يكون ذلك عملا مشتركا بين المكتب التنفيذي لإدارة شؤون نزع السلاح والمديرين الإقليميين.
    6. Exhorte les États parties à continuer de travailler en étroite coopération avec l'Unité d'appui à l'application du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat dans l'accomplissement de son mandat, conformément à la décision de la sixième Conférence d'examen; UN 6 - تحث الدول الأطراف على مواصلة العمل عن كثب مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة في الوفاء بولايتها، وفقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد