ويكيبيديا

    "لإستئجار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • louer
        
    • engager
        
    • embaucher un
        
    • pour embaucher
        
    En fait, c'est le montant exact les frais de boutique pour louer un casier privé dans leur cave à vin Open Subtitles في الواقع، تلك الكمية ذاتها التي دفعها المتجر لإستئجار خزنة خاصة في قبو النبيذ الخاص بهم
    Il ne devait plus payer pour louer une salle. Open Subtitles لم يكن لزاماً عليه أن يدفع لشخص ما لإستئجار قاعة تدريب
    C'est pour louer un hangar à l'aéroport. Open Subtitles هذا لإستئجار حظيرة في المطار أعرف، إنه جنوني للغاية يبدو وكأنه مصطنع
    J'imagine qu'il y a là suffisamment de raisons pour engager Alpha Five. Open Subtitles اعتقد بأن ذلك كافي لإستئجار خدمات آلفا فايف
    J'ai dû embaucher un avocat, qui me coûte une fortune. Open Subtitles اضطررت لإستئجار محام هؤلاء الاشخاص كلفوني ثروة
    Il a utilisé l'argent des contribuables pour embaucher des scientifiques pour créer un virus mortel qui s'est propagé, mais c'est difficile de dire avec certitude, mais selon les rapports, 1/8ième... Open Subtitles لقد إستخدم أموال دافعي الضرائب لإستئجار علماء... بقصد خلق فيروس مميت، إنتشر... بالرغم من أنه يصعب الجزم بشكل مؤكد،
    C'est une résidence privée à louer. Open Subtitles أنهُ مدرج علي أساس أنه مسكن خاص لإستئجار الشواطيء
    Il a même dépensé son propre argent pour nous louer des voitures écologiques. Open Subtitles حتى أنه أنفق من ماله الخاص لإستئجار سيارات صديقة للبيئة لنا جميعاً
    Il a pu être poussé à louer la chambre sans être au courant du plan global. Open Subtitles لإستئجار غرفةٍ، دون علمهِ بالخطّة الكُبرى.
    - C'était mon idée de cohabiter et de louer cette maison ? Open Subtitles هل كانت فكرتي؟ ان نعيش سوية، لإستئجار هذا البيت؟
    Pour louer un coffre-fort vous devez le payer. Open Subtitles لإستئجار صندوق ائتمان ستضطر لدفع الأموال من أجله
    Je ne l'ai pas vu, mais j'ai vu La Firme et je compte louer L'Affaire Pélican. Open Subtitles في الحقيقة لم أراه لكنني رأيت الشركة وأنا أخطط لإستئجار مخطط البجع
    Il y a rien à la télé, mais on pourrait aller louer un film. Open Subtitles لا يوجد شيئ على التلفاز لكن يمكننا الذهاب لإستئجار فيلم.
    Je vais appeler louer une voiture. Comment allons-nous louer une voiture? Open Subtitles سوف أتصل و أرتب لإستئجار سيارة
    Le mort dont vous avez utilisé l'identité pour louer ici. Open Subtitles الرجل الميت الذي إستغللت رقم هويته... لإستئجار هذه الشقة.
    Henderson vient d'utiliser sa carte de crédit pour louer un motel. Open Subtitles (هاندرسون) إستعمل بطاقته الإئتمانية للتو لإستئجار غرفة في فندق.
    C'était plus rentable pour la production de louer du vrai équipement que de construire des reproductions, donc c'est en fait un labo entièrement opérationnel. Open Subtitles كان ميسور التكلفة للإنتاج لإستئجار مُعدّات حقيقيّة من أجل بناء نظرة مُشابهة، -لذا فإنّ هذا مُختبر فعّال تماماً .
    J'ai dû louer une grue pour la redescendre. Open Subtitles واضطررت لإستئجار رافعة لترفعها..
    - Ça devient lassant de devoir engager un tiers pour te superviser! Open Subtitles وبعد ذلك أعود لإستئجار شخص ما لجعلك تعمل عملك بشكل صحيح
    J'ai décidé seule d'engager Sparky. Open Subtitles فقد كان إختيارى لإستئجار سباركى وليس إختيارهم لا تعاقب الجميع بأخطائى
    Mais l'arbre avait un champignon et son père était trop radin pour embaucher un arboriste. Open Subtitles وكان والده بخيل جداً لإستئجار معتني بالأشجار... .
    Vous pensez que je serais assez con pour embaucher quelqu'un pour le faire pendant que je suis ici ? Open Subtitles -وهل تظن بأنّ ذلك يجعلني أحمقاً كفاية لإستئجار أحدهم للقيام بذلك أثناء إحتجازي هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد