ويكيبيديا

    "لإصلاح قوانين العقوبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Penal Reform
        
    Penal Reform International prévoit d'assurer la traduction du Manuel en arabe. UN وتعتزم الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات ترجمة الدليل إلى العربية.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Fraternité internationale des prisons et de Penal Reform International. UN وتكلّم أيضا المراقبان عن الرابطة الدولية لزمالة السجون والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    Un solide partenariat avec Penal Reform International et l'Institut thaïlandais de justice a entrainé un effet de synergie à l'appui de la promotion des Règles de Bangkok. UN وأقيمت شراكة قوية مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات والمعهد التايلندي لشؤون العدالة، أفضت إلى أوجه تضافُر في مجال الترويج لقواعد بانكوك.
    49. L'organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social suivante était représentée par un observateur: Penal Reform International. UN 49- وحضر مراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, du Conseil de l'Europe, du Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale, de la Société mondiale de victimologie et de Penal Reform International. UN وألقى كذلك كلمات المراقبون عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة ومجلس أوروبا والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية، والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    iii) En juillet 2009, l'Institut a participé à une session spéciale de l'organisation non gouvernementale Penal Reform International tenue à Kampala sur le thème du renforcement de la gestion efficace des prisons en Afrique; UN `3` في تموز/يوليه 2009 شارك المعهد في دورة خاصة عقدتها في كامبالا الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات بشأن تعزيز فعالية إدارة السجون في أفريقيا؛
    :: Manuel sur la gestion des dossiers pénitentiaires (avec Penal Reform International) UN ● دليل إدارة ملفات السجون (بالاشتراك مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات)
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs des organisations suivantes: Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale, Organisation internationale pour les migrations, Penal Reform International, Défense des enfants - International, Comité consultatif mondial des amis, Japan Federation of Bar Associations et Fraternité internationale des prisons. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والمنظمة الدولية للهجرة والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والرابطة الدولية لزمالة السجون.
    Les observateurs de la Japan Federation of Bar Associations, de Penal Reform International, de SOS Attentats, du Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale et de la Fondation asiatique pour la prévention du crime ont également fait des déclarations. UN وألقى كلمة أيضا المراقبون عن الاتحاد الياباني لرابطات المحامين والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات وجمعية مؤازرة ضحايا محاولات الاغتيال والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    Les observateurs de Défense des enfants - International, de la Société mondiale de victimologie, de Penal Reform International et de la Commission internationale de la Pastorale catholique dans les prisons ont également fait des déclarations. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون.
    Les observateurs de Défense des enfants - International, de la Société mondiale de victimologie, de Penal Reform International et de la Commission internationale de la Pastorale catholique dans les prisons ont également fait des déclarations. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون.
    :: Manuel sur les assistants juridiques dans les pays sortant d'un conflit (avec Penal Reform International) UN ● الدليل الخاص بالمساعدين شبه القانونيين في البلدان الخارجة من الصراعات (بالاشتراك مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات)
    59. Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime du Conseil consultatif scientifique et professionnel international, de la Ligue des États arabes et de Penal Reform International. UN 59- وتكلّم أيضا المراقبون عن الهيئات والمنظمات التالية: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية وجامعة الدول العربية والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    Il coopère avec l'ONG Penal Reform International à l'établissement d'un document d'orientation visant à faciliter l'application des Règles des Nations Unies concernant le traitement des détenues et l'imposition de mesures non privatives de liberté aux délinquantes (Règles de Bangkok). UN وهو يتعاون حالياً مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات على إعداد وثيقة إرشادية لتسهيل تنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك).
    Dans le domaine de la réforme de la justice, on compte des partenaires parmi les entités de l'ONU (le Département des opérations de maintien de la paix, le PNUD, l'UNICEF et l'Organisation mondiale de la Santé), et parmi les organisations non gouvernementales (Défense des enfants - International, Penal Reform International et la Fédération internationale Terre des hommes). UN وشركاء المكتب الرئيسيون داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال إصلاح نظم توفير العدالة للأطفال هم إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، أما شركاؤه الرئيسيون بين صفوف المنظمات غير الحكومية فهم الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات والاتحاد الدولي لأرض الإنسان.
    Le Conseil d'administration de la NACDL a adopté une résolution en avril 2005 destinée à apporter son soutien aux travaux de Penal Reform International (PRI) et de ses programmes lors du onzième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale (onzième Congrès), tenu à Bangkok (Thaïlande) du 18 au 25 avril 2005. UN ووافق مجلس مديري الرابطة على قرار في نيسان/أبريل 2005 لدعم العمل الذي تضطلع به اللجنة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات وبرامجها في مؤتمر الأمم المتحدة لمنــع الجريمــة والمعني بالعدالــة الجنائيــة (المؤتمر الحادي عشر) المعقود في بانكوك، تايلند، 18-25 نيسان/أبريل 2005.
    Des observateurs des organismes ci-après ont aussi fait une déclaration: Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine, Conseil consultatif scientifique et professionnel international, Commission internationale de la Pastorale catholique dans les prisons, Comité consultatif mondial des amis et Penal Reform International. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, de la Ligue des États arabes, de l'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine, d'Interpol, de la Société mondiale de victimologie, de la Japan Federation of Bar Associations et de Penal Reform International. UN وتكلم أيضا المراقبون عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وجامعة الدول العربية ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد