ويكيبيديا

    "لإعادة إعمار أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la reconstruction de l'Afghanistan
        
    • à la reconstruction de l'Afghanistan
        
    De récentes conférences internationales ont obtenu plusieurs milliards de dollars de promesses pour la reconstruction de l'Afghanistan. UN وقد أُعلِنَت في مؤتمرات دولية مؤخراً تعهدات ببلايين الدولارات لإعادة إعمار أفغانستان.
    Elle a accordé 1,2 milliard de dollars d'aide pour la reconstruction de l'Afghanistan et a offert en 2009 des prêts assortis de conditions de faveur ou des dons d'un montant total de 550 millions de dollars aux autres pays les moins avancés. UN كما قدمت الهند مساعدات بلغت قيمتها 1.2 بليون دولار لإعادة إعمار أفغانستان وقدمت قروضاً تساهلية ومِِنحاً بمبلغ 550 مليون دولار في عام 2009 إلى عدد آخر من أقل البلدان نمواً.
    En outre, si la sécurité fait défaut aujourd'hui, les milliards de dollars promis pour la reconstruction de l'Afghanistan ne serviront pas à grand chose demain. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا لم يَسُد الأمن اليوم، ستكون بلايين الدولارات المتعهد بها لإعادة إعمار أفغانستان قليلة الجدوى غداً.
    Pour sa la part, l'Iran joue un rôle actif : il est présent dans le processus de reconstruction de l'Afghanistan et s'emploie à honorer la promesse qu'il a faite à la Conférence internationale de Tokyo sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan. UN وإيران، من جانبها، لديها دور وحضور نشطان في عملية إعادة إعمار أفغانستان، وهي تسعى جاهدة للوفاء بالوعد الذي قطعته على نفسها في مؤتمر طوكيو المعني بتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان.
    J'étais présent à Tokyo le 21 janvier lors des l'ouverture de la Conférence internationale sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan à laquelle ont participé 61 pays et 21 organisations internationales. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير، حضرت افتتاح المؤتمر الدولي لتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان المنعقد في طوكيو. وحضر المؤتمر 61 بلدا و 21 منظمة دولية.
    Les Émirats arabes unis ont également fait don de 30 millions de dollars pour la reconstruction de l'Afghanistan, en plus de l'aide en nature accordée pour soutenir la stabilité économique et politique de ce pays. UN كما تبرعت بمبلغ 30 مليون دولار لإعادة إعمار أفغانستان. هذا إضافة إلى مساعدات عينية أخرى لدعم الاستقرار السياسي والاقتصادي فيها.
    APPELLE la communauté internationale à accroître son assistance afin de répondre aux besoins urgents de l'Afghanistan et à honorer avec diligence ses engagements financiers annoncés lors de la conférence internationale des donateurs pour la reconstruction de l'Afghanistan, tenue à Tokyo en janvier 2002. UN 7 - يناشد المجتمع الدولي الإسراع بتقديم مساعداته من أجل تلبية الاحتياجات الملحة لأفغانستان والوفاء على وجه السرعة بتعهداته المالية التي أعلن عنها خلال مؤتمر المانحين الدوليين لإعادة إعمار أفغانستان والذي عقد في طوكيو في يناير 2002م.
    APPRÉCIE également les contributions faites par la République islamique d'Iran, l'État du Koweït, la Jamahiriya arabe Libyenne, la République islamique du Pakistan, l'État du Qatar, les Émirats arabes unis et autres États membres pour la reconstruction de l'Afghanistan. UN 6 - يقدر كذلك المساهمات التي قدمتها كل من الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الكويت والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية باكستان الإسلامية ودولة قطر ودولة الإمارات العربية المتحدة ، وغيرها من الدول الأعضاء لإعادة إعمار أفغانستان.
    7. Apprécie également les contributions faites par la République islamique d'Iran, l'État du Koweït, la Jamahiriya arabe libyenne, la République islamique du Pakistan, l'État du Qatar, les Émirats arabes unis et d'autres États membres pour la reconstruction de l'Afghanistan; UN 7 - يقدر كذلك المساهمات التي قدمتها كل من الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الكويت والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية باكستان الإسلامية ودولة قطر ودولة الإمارات العربية المتحدة، وغيرها من الدول الأعضاء لإعادة إعمار أفغانستان.
    9. APPELLE la communauté internationale à accroître son assistance afin de répondre aux besoins urgents de l'Afghanistan et à honorer avec diligence ses engagements financiers annoncés lors des conférences internationales des donateurs pour la reconstruction de l'Afghanistan, tenue à Tokyo en janvier 2002 et à Berlin en mars 2004. UN 9 - يناشد المجتمع الدولي الإسراع بتقديم مساعداته من أجل تلبية الاحتياجات الملحة لأفغانستان والوفاء على وجه السرعة بتعهداته المالية التي أعلن عنها خلال مؤتمر المانحين الدوليين لإعادة إعمار أفغانستان والذي عقد في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002م. ومؤتمر برلين للمانحين المنعقد في آذار/مارس 2004م؛
    7. Apprécie également les contributions faites par la République islamique d'Iran, la République de Turquie, le Royaume d'Arabie saoudite, l'État du Koweït, la Jamahiriya arabe libyenne, la République islamique du Pakistan, l'État du Qatar, les Émirats arabes unis, le Sultanat d'Oman, la Malaisie, Brunei Darussalam et d'autres États membres pour la reconstruction de l'Afghanistan; UN 7 - يقدر كذلك المساهمات التي قدمتها كل من الجمهورية الإسلامية الإيرانية والجمهورية التركية والمملكة العربية السعودية ودولة الكويت والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية باكستان الإسلامية ودولة قطر ودولة الإمارات العربية المتحدة وسلطنة عمان وماليزيا وبروناي دار السلام، وغيرها من الدول الأعضاء لإعادة إعمار أفغانستان.
    Tous les pays donateurs qui ont promis une assistance financière lors de la Conférence internationale sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan qui s'est tenue à Tokyo doivent respecter leurs engagements. En outre, tous les États doivent continuer de fournir une assistance humanitaire et d'appuyer l'Autorité transitoire par le biais d'un financement concret. UN ويتعين على جميع البلدان المانحة التي تعهدت بتقديم معونة مالية في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان المعقود في طوكيو أن تفي بالتزاماتها المتعهد بها، كما يتعين على جميع الدول أن تواصل تقديم المساعدة الإنسانية ودعم السلطة الانتقالية من خلال تقديم تمويل فعلي.
    Rappelant l'accord auquel sont parvenus divers groupes afghans à Bonn (Allemagne), le 5 décembre 20012, et la Conférence internationale sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan, tenue à Tokyo les 21 et 22 janvier 2002, UN وإذ تشير إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين شتى الجماعات الأفغانية في بون، ألمانيا، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001(2) والمؤتمر الدولي لتقديم المساعدة لإعادة إعمار أفغانستان المعقود في طوكيو في 21 و 22 كانون الثاني/يناير 2002،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد