ويكيبيديا

    "لإعداد قوائم الجرد الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les inventaires nationaux
        
    • pour l'établissement des inventaires nationaux
        
    S'agissant de l'application des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عام 2006
    Il couvrirait les dispositions pertinentes de la version 2006 à paraître des Lignes directrices du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, les projets pilotes et de démonstration ainsi que la constitution des capacités nécessaires pour la mise au point et l'utilisation de ces techniques. UN ويُنتظر أن تتناول حلقة العمل الأحكام ذات الصلة من المبادئ التوجيهية القادمة لعام 2006 التي سيضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، ومشاريع البيان العملي والمشاريع الريادية وبناء القدرات فيما يتعلق بتطوير هذه التكنولوجيا واستعمالها.
    Il a également été convenu d'intégrer dans les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre une introduction qui pourrait constituer une source de données et d'informations récentes sur les inventaires nationaux de GES. UN واتُفق أيضاً على أهمية التعريف بالمبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ في عام 2006، باعتبار هذه المبادئ مصدراً ممكناً لأحدث البيانات والمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Il l'a prié également de rassembler dans un même document les renseignements sur les systèmes nationaux mis en place pour l'établissement des inventaires nationaux de GES figurant dans les rapports nationaux d'inventaire et les rapports sur l'examen des inventaires à titre de contribution à cet atelier. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أيضاً أن تقوم بجمع المعلومات المتعلقة بالنظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المدرجة في تقارير قوائم الجرد الوطنية وفي تقارير استعراض قوائم الجرد كإسهام في حلقة العمل هذه.
    54. À la dix-neuvième session du SBSTA, les Parties ont prié le secrétariat d'organiser un atelier sur les systèmes nationaux mis en place pour l'établissement des inventaires nationaux de GES au premier semestre de 2005. UN 54- في الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف من الأمانة أن تنظم في النصف الأول من عام 2005 حلقة عمل بشأن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Il a également été convenu d'intégrer dans les Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre une introduction qui pourrait constituer une source de données et d'informations récentes sur les inventaires nationaux de GES. UN واتُفق أيضاً على أهمية التعريف بالمبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ في عام 2006، باعتبار هذه المبادئ مصدراً ممكناً لأحدث البيانات والمعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    107. Le SBSTA s'est félicité du rapport oral du représentant du GIEC sur l'élaboration de son Quatrième rapport d'évaluation, sur les lignes directrices du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre de 2006, ainsi que sur d'autres rapports et activités. UN 107- وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن التطورات المتعلقة بالتقرير الرابع لهذا الفريق عن المبادئ التوجيهية التي وضعها لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وبالتقارير والأنشطة الأخرى.
    Les renvois au chapitre 7 du Guide des bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC doivent s'entendre comme des renvois au chapitre 4 du premier volume des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre; UN وينبغي أن تقرأ الإحالات إلى الفصل 7 من " إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للهيئة الحكومية الدولية " على أنها إحالات إلى الفصل 4 من الجزء 1 من " المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006 " ؛
    i) Des Lignes directrices révisées (1996) du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, du rapport du GIEC intitulé Guide des bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et de tout autre guide des bonnes pratiques adopté par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP); UN `1` المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 1996 التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وإرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية، وأي إرشادات أخرى للممارسة الجيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    i) Les Lignes directrices révisées (1996) pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC, le Guide des bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC et tout autre guide de bonne pratique adopté par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP); UN `1` المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 1996 التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وإرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي، وأي إرشادات أخرى للممارسة الجيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    i) Les Lignes directrices révisées (1996) pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC, le Guide des bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC et tout autre guide de bonne pratique adopté par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP); UN `1` المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 1996 التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة ولإرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم اليقين في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وأي إرشادات أخرى للممارسة الجيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    i) Des documents du GIEC intitulés Lignes directrices révisées (1996) du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et Rapport sur les bonnes pratiques et la gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et de tout autre guide des bonnes pratiques qui pourra être adopté par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP); UN `1` المبادئ التوجيهية المنقحة لعام 1996 التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وإرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية، وأي إرشادات أخرى للممارسة الجيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Le premier donne aux pays des orientations additionnelles sur la méthodologie à appliquer pour les inventaires nationaux des terres humides en vue de combler les lacunes recensées dans les Lignes directrices de 2006 du GIEC concernant les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN ويَعرض التقرير الأول() البلدان التي تملك توجيها منهجياً إضافياً عن جرد الأراضي الرطبة على المستوى الوطني لسد الثغرات التي تم تحديدها في المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في عام 2006.
    ii) Plusieurs participants ont posé des questions sur l'utilisation des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre (les Lignes directrices 2006 du GIEC). UN طرح عدة مشاركين أسئلة عن استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006 (المشار إليها فيما يلي بالمبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006) في إعداد القوائم الوطنية لغازات الدفيئة الخاصة بهم.
    3. Décide qu'à partir de la deuxième période d'engagement, les méthodologies utilisées pour estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal seront conformes aux Lignes directrices 2006 du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN 3- يُقرر أن تكون المنهجيات المستخدَمة لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات الإزالة بواسطة المصارف لجميع غازات الدفيئة التي لا تخضع لأحكام بروتوكول مونتريال، ابتداءً من فترة الالتزام الثانية، متسقة مع المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عام 2006.
    d) Les critères applicables à la sélection des sites et aux plans de surveillance sont décidés par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et peuvent s'inspirer des orientations pertinentes d'organismes internationaux, notamment des Lignes directrices de 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre; UN (د) يقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو معايير اختيار الموقع وخطط الرصد، التي يمكن أن تستند إلى المبادئ التوجيهية ذات الصلة التي حددتها هيئات دولية، ومنها المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في عام 2006؛
    c) La question de savoir s'il est opportun, compte tenu des incertitudes scientifiques qui entourent les modèles existants, d'utiliser des modèles pour satisfaire aux critères rigoureux à observer pour les plans de surveillance, compte tenu en particulier des Lignes directrices de 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, doit être étudiée plus avant; UN (ج) تُجرى المزيد من الدراسة لمدى ملاءمة استخدام النماذج، على أن تؤخذ في الاعتبار أوجه عدم اليقين العلمية بشأن النماذج الموجودة، عند تطبيق الشروط الصارمة المتعلقة بخطط الرصد المذكورة، وأن تؤخذ في الاعتبار بصفة خاصة المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في عام 2006؛
    79. À la dixneuvième session du SBSTA, les Parties ont été invitées à communiquer au secrétariat, le 30 septembre 2004 au plus tard, des renseignements sur les systèmes nationaux mis en place pour l'établissement des inventaires nationaux de GES. UN 79- دُعيت الأطراف، خلال الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2004، معلومات عن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    g) Le SBSTA a invité les Parties à communiquer au secrétariat, le 30 septembre 2004 au plus tard, des renseignements sur les systèmes nationaux visés au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Kyoto pour l'établissement des inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN (ز) دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول يوم 30 أيلول/سبتمبر 2004، معلومات عن النظم الوطنية بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد