ويكيبيديا

    "لإعصار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ouragan
        
    • du cyclone
        
    • au cyclone
        
    • au typhon
        
    • territoire se
        
    • se trouve dans
        
    • tempête
        
    • le typhon
        
    • le cyclone
        
    Dans les Caraïbes, un ouragan ne durant que quelques heures peut faire perdre à un pays le bénéfice des progrès réalisés en 10 ou 15 ans. UN ولكن في منطقة البحر الكاريبي يمكن لإعصار يستغرق بضع ساعات أن يعيد البلد إلى الوراء عشر سنوات أو خمس عشرة سنة.
    L'évaluation d'impact sur la parité hommes-femmes de l'ouragan Ivan cite différents aspects de la vulnérabilité des femmes, parmi lesquels le fait que: UN ويحدد تقييم الأثر الجنساني لإعصار إيفان عدة جوانب لتعرض المرأة للخطر، من بينها أن:
    Évaluation interorganisations en temps réel de l'intervention à la suite du cyclone Nargis UN التقييم الآني المشترك بين الوكالات من أجل الاستجابة لإعصار نرجس
    Comme l'Afrique du Sud, le Nigéria estime qu'il faut tenir compte des conditions particulières dans lesquelles se déroule une mission, telles que les conséquences désastreuses du cyclone Jeanne. UN وقالت إن بلدها، على غرار جنوب أفريقيا، يرى أنه يتعين أن تراعى الظروف الخاصة لكل بعثة، مثل العواقب المشؤومة لإعصار جين.
    Une délégation a demandé que le Secrétariat fasse, pendant la session, un exposé sur les actions que l'UNICEF avait menées en réponse au cyclone au Myanmar et au tremblement de terre en Chine. UN وطلب أحد الوفود من اليونيسيف أن تقدّم خلال الدورة استكمالا للمعلومات المتصلة بتصدي المنظمة لإعصار ميانمار وزلزال الصين.
    Cette évaluation en temps réel porte sur les quatre premiers mois de l'intervention de l'UNICEF aux Philippines suite au typhon Haiyan. UN يقدم هذا التقرير تقييماً آنياً للأشهر الأربعة الأولى من استجابة اليونيسيف لإعصار هايان في الفلبين.
    Assistance humanitaire, secours d'urgence et relèvement pour El Salvador à la suite des effets dévastateurs de l'ouragan Ida UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها بسبب الآثار المدمرة لإعصار إيدا
    La pauvreté a été encore aggravée par les effets dévastateurs de l'ouragan Mitch. UN وقد ازدادت حالة الفقر سوءاً بسبب التأثير المدمر لإعصار ميتش.
    Cependant, à cause des effets dévastateurs de l'ouragan Stan, la reprogrammation du budget national a été requise. UN غير أن الآثار المدمرة لإعصار ستان تطلبت إعادة برمجة الميزانية الوطنية.
    À la suite de l'ouragan Katrina, des cuisines ont été installées pour distribuer des repas chauds aux habitants de Kenner, en Louisiane. UN واستجابة لإعصار كاترينا أقيمت مطابخ لتوزيع الوجبات الساخنة على سكان كنير في ولاية لويزيانا.
    Le plan de secours des Nations Unies après les catastrophes naturelles, venant seconder les autorités haïtiennes, a été activé après l'ouragan Ernesto. UN وضمن الاستجابة لإعصار إرنستو، تم تنشيط خطة الطوارئ التي وضعتها الأمم المتحدة لمواجهة الكوارث الطبيعية، وذلك لدعم الجهود الهايتية.
    Ces dernières années, les États de la CARICOM ont été durement frappés par de multiples ouragans, y compris l'ouragan Mitch et, récemment, l'ouragan Keith, qui ont causé de lourdes pertes en vies humaines et en ressources financières. UN وأضاف أنه في السنوات القليلة الماضية تعرَّضت دول الجماعة الكاريبية لأعاصير شديدة متعددة، بينها إعصار ميتش، كما تعَّرضت مؤخرا لإعصار كيث الذي تسبب في خسائر شخصية ومالية فادحة.
    Le Comité a également recommandé que l'impact financier du cyclone Jeanne sur la Mission soit explicité dans le rapport pertinent sur l'exécution du budget de la MINUSTAH. UN وأوصت اللجنة أيضا بضرورة كشف الأثر المالي لإعصار جين على البعثة، في تقرير أداء البعثة ذي الصلة.
    Cette situation a eu des incidences négatives sur les interventions d'urgence du système des Nations Unies lors du cyclone Noël; UN وتأثرت أيضا في هذا الصدد استجابة منظمة الأمم المتحدة الطارئة لإعصار نويل الاستوائي الذي ضرب كوبا في نهاية عام 2007؛
    Cette évaluation sera achevée en 2008, avant le dixième anniversaire du cyclone Mitch. UN وسوف يُستكمل التقدير في عام 2008، قبل الذكرى السنوية العاشرة لإعصار ميتش.
    Évaluation des conséquences socioéconomiques et environnementales du cyclone Ivan en Jamaïque UN تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والبيئي لإعصار إيفان في جامايكا
    C'est ainsi qu'au Bangladesh, l'équipe de pays chargée de l'action humanitaire et le Gouvernement ont pu tirer les enseignements du passage du cyclone Sidr. UN فعلى سبيل المثال، قام الفريق القطري للعمل الإنساني والحكومة في بنغلاديش، بتسهيل عملية مشتركة بين الوكالات بشأن الدروس المستخلصة من التصدي لإعصار سدر.
    Évaluation interorganisations en temps réel de la réaction au cyclone et aux inondations de février 2007 au Mozambique UN التقييم الآني المشترك بين الوكالات للاستجابة لإعصار وفيضانات شباط/فبراير 2007 في موزامبيق
    Globalement, l'évaluation a conclu que la réaction au cyclone Nargis a été efficace, mais elle a formulé une série de recommandations, dont la plupart ont été incorporées dans les révisions ultérieures de la stratégie d'intervention. UN 56 - وعلى الرغم من أن التقييم العام أفاد أن الاستجابة لإعصار نرجس اتسمت بفعاليتها، قدم التقييم سلسلة من التوصيات، أدمج معظمها في التنقيحات اللاحقة لاستراتيجية الاستجابة.
    :: Envoi d'un spécialiste de la protection de l'enfance dans les situations d'urgence pour aider à la riposte au typhon Haiyan aux Philippines, de novembre 2013 à avril 2014, en collaboration avec l'UNICEF et le FNUAP. UN :: إيفاد متخصص في حماية الأطفال في حالات الطوارئ لدعم التصدي لإعصار هايان في الفلبين، في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى نيسان/أبريل 2014، بالتعاون مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    24. Le territoire se remet rapidement des dégâts causés aux hôtels, et autres installations, par le cyclone Luis. UN ٤٢ - تحقق الجزيرة انتعاشا سريعا في أعقاب اﻹعصار " لويس " الذي سبب دمارا كبيرا للفنادق والمرافق اﻷخرى.
    Le territoire se trouve dans la zone des ouragans. En septembre 1995, le cyclone Marilyn y a causé des dégâts considérables, endommageant infrastructures, habitations, commerces et installations touristiques. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، تعرض اﻹقليم ﻹعصار " مارلين " الذي أحدث خسائر فادحة في هياكل اﻹقليم اﻷساسية، وفي المرافق السكنية والتجارية والسياحية.
    Revoyons ces images déchirantes de la tempête Irène en train de toucher la Caroline du Nord. Open Subtitles لنعد عرض هذه اللحظات المروعة لإعصار آيرين أثناء تدميره لكارولينا الشمالية
    Vingt-deux États Membres ont mis leurs ressources militaires au service des opérations de secours déclenchées par le typhon Haiyan. UN وخلال التصدي لإعصار هايان، نشرت 22 دولة عضوا أصولا عسكرية.
    On apprend de chaque catastrophe, et ce fut le cas avec le cyclone Katrina. UN ونحن نستقي الدروس من كل كارثة، وكانت هذه هي الحال بالنسبة لإعصار كاترينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد