ويكيبيديا

    "لإعلان جنيف بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Déclaration de Genève sur
        
    • la Déclaration de Genève pour
        
    Nous réaffirmons ici notre pleine adhésion à la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement. UN ونؤكد من جديد تأييدنا الكامل لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Sommet de suivi de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, organisé par le Gouvernement suisse et le Programme des Nations Unies UN مؤتمر القمة الاستعراضي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الذي استضافته حكومة سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Dans ce contexte, nous réaffirmons notre soutien à la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement. UN وفي ذلك السياق، نعرب مجددا عن دعمنا لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Rappelant en outre sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle s'est félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, tenu à Genève en février 1992, de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. et a exhorté tous les États à contribuer à la réalisation des objectifs approuvés dans cette déclaration, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٧٤/٤٧١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١، الذي رحبت فيه باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية، الذي عقد في جنيف في شباط/فبراير ٢٩٩١)٧(، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية، الذي حثت فيه جميع الدول على العمل من أجل تحقيق اﻷهداف التي تم إقرارها في ذلك اﻹعلان،
    Dans sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale, rappelant les résolutions 1991/64 et 1992/53 du Conseil économique et social, s'est félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales tenu à Genève du 25 au 26 février 1992 de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales. UN وبعد أن أشارت الجمعية العامــة، في قرارها ٤٧/١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٦٤ و ١٩٩٢/٥٣، رحبت باعتمـاد مؤتمر القمـة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمــرأة الريفية، الذي عقـد فــي جنيف في ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية.
    Je rappelle également le plein appui de la Norvège à la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement. UN كما أود أن أؤكد مجددا على دعم النرويج الكامل لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    En tant que membre essentiel du groupe de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, la Finlande continue de souligner le lien direct qui existe entre sécurité et développement. UN إن فنلندا بوصفها عضوا في المجموعة الأساسية لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، ما زالت فعالة في تسليط الضوء على الصلة المباشرة بين الأمن والتنمية.
    L'UE continue d'appuyer la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement et, compte tenu de l'étroit lien qui unit sécurité et développement, elle encourage les États à incorporer dans leurs plans et stratégies nationales de sécurité, de développement et de réduction de la pauvreté les activités ayant pour objectif d'éliminer les armes légères et de prévenir la violence armée. UN ونظل على تأييدنا لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. وبالنظر إلى العلاقة القوية بين الأمن والتنمية، فإننا نشجع الدول على تضمين التدابير الهادفة إلى استئصال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومنع العنف المسلح، في خططها واستراتيجياتها الخاصة بالأمن الوطني والتنمية والحد من الفقر.
    La deuxième Conférence ministérielle d'examen de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement s'est réunie à Genève les 31 octobre et 1er novembre 2011. UN 17 - عقد المؤتمر الاستعراضي الوزاري الثاني لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية بجنيف، في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Dans la suite de la troisième Réunion biennale des États, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a également participé au récent Sommet d'examen de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, tenu à Genève le 12 septembre dernier, pour appuyer les initiatives mondiales visant à réduire la violence armée et à promouvoir le développement. UN ولمتابعة الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين شاركت بابوا غينيا الجديدة أيضا في مؤتمر القمة الاستعراضي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الذي عقد في 12 أيلول/سبتمبر 2008 دعما للجهود الدولية المبذولة من أجل خفض العنف المسلح وتعزيز التنمية.
    Table ronde sur le thème " La violence armée et le processus d'examen à venir des objectifs du Millénaire pour le développement " (coorganisée par le Groupe pilote des États engagés à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement et le Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش عن موضوع " العنف المسلح وعملية الاستعراض المقبلة للأهداف الإنمائية للألفية " (يشترك في تنظيمها الفريقُ الأساسي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية وبرنامجُ الأمم المتحدة الإنمائي)
    Prenant note de la ferme intention exprimée dans la déclaration du Sommet, adoptée à l'issue du Sommet de suivi de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, de définir des objectifs, buts et indicateurs mesurables sur la violence armée et le développement en vue de compléter les objectifs du Millénaire pour le développement, UN وإذ تحيط علما بما أعرب عنه في بيان مؤتمر القمة() المعتمد في ختام مؤتمر القمة الاستعراضي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية من عزم على وضع أهداف وغايات ومؤشرات قابلة للقياس بشأن العنف المسلح والتنمية كتكملة للأهداف الإنمائية للألفية،
    Table ronde sur le rapport du Secrétaire général intitulé " Promotion du développement par le biais de la réduction et la prévention de la violence armée " (A/64/228) (coorganisée par la Suisse, État coordonnateur du Groupe pilote des États engagés à promouvoir la mise en œuvre de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement et le Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، (يشترك في تنظيمها كل من سويسرا، بوصفها دولة منسقة للفريقُ الأساسي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Au nom du noyau d'États de la Déclaration de Genève*, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, adoptée le 7 juin 2006 (voir annexe I) et la Déclaration finale (voir annexe II) adoptée à l'issue du Sommet de suivi de la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, tenu le 12 septembre 2008. UN يشرفني، باسم مجموعة الدول الرئيسية المتعهدة لإعلان جنيف*، أن أحيل إليكم طيه " إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية " الصادر في 7 حزيران/يونيه 2006 (المرفق الأول) و " بيان مؤتمر القمة " (المرفق الثاني) المعتمد في ختام مؤتمر القمة الاستعراضي لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، في 12 أيلول/سبتمبر 2008.
    Se félicitant de l'adoption de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales tenu à Genève en 1992, UN وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، المعقود في جنيف في عام ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٦٤(،
    Rappelant en outre sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle s'est félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales tenu à Genève les 25 et 26 février 1992, de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales 3/, et a exhorté tous les Etats à contribuer à la réalisation des objectifs approuvés dans ladite Déclaration, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٧/١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي رحبت فيه باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، المعقود في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٣(، وحثت جميع الدول على العمل من أجل تحقيق اﻷهداف التي أقرت في ذلك اﻹعلان،
    Rappelant en outre sa résolution 47/174 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle s'était félicitée de l'adoption par le Sommet sur la promotion économique des femmes rurales tenu à Genève les 25 et 26 février 1992, de la Déclaration de Genève pour les femmes rurales A/47/308-E/1992/97, annexe. UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٧/١٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي رحبت فيه باعتماد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية، المعقود في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، ﻹعلان جنيف بشأن المرأة الريفية)٦٣(، وحثت جميع الدول على العمل من أجل تحقيق اﻷهداف التي أقرت في ذلك اﻹعلان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد