ويكيبيديا

    "لإلغاء الرق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'abolition de l'esclavage
        
    • abolitionniste
        
    • pour abolir la servitude
        
    La Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage; UN :: الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرقيق والنظم والعادات المشابهة للرق؛
    :: Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage UN :: الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرقيق والنظم والعادات المشابهة للرق
    :: Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage (1956) UN :: الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرق تضم العادات المشابهة للرق لعام 1956؛
    Au niveau non gouvernemental, une seule organisation s'occupe exclusivement de la prostitution; il s'agit de Shani, le Centre israélien pour l'abolition de l'esclavage contemporain, branche israélienne, créée en 1995, de la Fédération abolitionniste internationale. UN أما على الصعيد غير الحكومي، فليس هناك سوى منظمة واحدة تقتصر على معالجة مشكلة البغاء، وهي منظمة شاني، أو المركز اﻹسرائيلي ﻹلغاء الرق المعاصر، وهي الفرع اﻹسرائيلي المنشأ عام ١٩٩٥ للاتحاد الدولي ﻹلغاء الرق.
    - Membre de la Fédération abolitionniste UN عضو في الاتحاد الدولي ﻹلغاء الرق.
    16. Le Comité prend note des efforts consentis par l'État partie pour abolir la servitude sur le territoire du Chaco mais se dit une nouvelle fois préoccupé par la situation socioéconomique des communautés autochtones vivant sur ce territoire, qui fait l'objet d'une procédure d'alerte rapide et d'intervention urgente. UN 16- وتحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لإلغاء الرق في تشاكو، لكنها تكرر ما أعربت عنه من قلق إزاء الوضع الاجتماعي والاقتصادي لمجتمعات الشعوب الأصلية في ذلك الإقليم، وهو وضع عالجته اللجنة في إطار إجراء الإنذار المبكر والتحرك العاجل.
    Il a ratifié la Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage. UN وصدّق على الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرقيق والنظم والعادات المشابهة للرق.
    Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage (1956) UN الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرقيق، والنظم والممارسات المشابهة للرق لعام 1956
    M. Charles a rappelé aux participants que 2004 marquait le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage et de l'indépendance d'Haïti. UN وذكَّر السفير شارل المشاركين بأن عام 2004 يصادف الذكرى المائتين لإلغاء الرق في هايتي ولاستقلالها.
    :: La Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage; UN :: الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرق والنظم والعادات المشابهة للرق
    Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage, 1956; UN الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرقيق والنظم والعادات المشابهة للرق لعام 1956؛
    Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage. UN الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرق والنظم والعادات المشابهة للرق.
    Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage. UN الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرق والنظم والعادات المشابهة للرق.
    Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage. UN الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرق والنظم والعادات المشابهة للرق.
    :: La Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage; UN الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرقيق والنظم والممارسات المشابهة للرق
    Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage UN الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرقيق والنظم والعادات المشابهة للرق
    :: Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage; UN :: الاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرق والنظم والعادات المشابهة للرق؛
    554. La Commission a aussi entendu des déclarations faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Christian Solidarity International (56ème), Fédération abolitionniste internationale (54ème), Fédération internationale des femmes diplômées des universités (54ème), Fédération mondiale des femmes méthodistes (54ème). UN ٤٥٥- واستمعت اللجنة أيضاً الى بيانات من المنظمات غير الحكومية التالية: حركة التضامن المسيحي الدولية )٦٥(، الاتحاد الدولي ﻹلغاء الرق )٤٥(، الاتحاد الدولي للجامعيات )٤٥(، الاتحاد العالمي للنساء الميثوديات )٤٥(.
    557. La Commission a également entendu des déclarations faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Conseil mondial de la paix (56ème), Fédération abolitionniste internationale (54ème), Fédération mondiale des femmes méthodistes (54ème), International Institute for Non-Aligned Studies (56ème). UN ٧٥٥- واستمعت اللجنة أيضاً الى بيانات من المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي ﻹلغاء الرق )٤٥(، المعهد الدولي لدراسات عدم الانحياز )٦٥(، الاتحاد العالمي للنساء الميثوديات )٤٥(، مجلس السلم العالمي )٦٥(.
    Exposé présenté par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social dont le nom suit : Alliance internationale des femmes (catégorie I); Communauté internationale bahaïe, Fédération abolitionniste internationale (catégorie II) UN بيان قدمته المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التالية: التحالف النسائي الدولي )الفئة اﻷولى(؛ والطائفة البهائية الدولية، والاتحاد الدولي ﻹلغاء الرق )الفئة الثانية(
    16) Le Comité prend note des efforts consentis par l'État partie pour abolir la servitude sur le territoire du Chaco mais se dit une nouvelle fois préoccupé par la situation socioéconomique des communautés autochtones vivant sur ce territoire, qui fait l'objet d'une procédure d'alerte rapide et d'intervention urgente. UN (16) وتحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لإلغاء الرق في تشاكو، لكنها تكرر ما أعربت عنه من قلق إزاء الوضع الاجتماعي والاقتصادي لمجتمعات الشعوب الأصلية في ذلك الإقليم، وهو وضع عالجته اللجنة في إطار إجراء الإنذار المبكر والتحرك العاجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد