ويكيبيديا

    "لإنشاء الفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la création du Groupe
        
    • visant à créer le groupe
        
    • de la mise en place du Groupe
        
    Célébrant le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail sur la détention arbitraire et saisissant l'occasion pour faire mieux connaître la persistance de la privation arbitraire de liberté, UN وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان التعسفي من الحرية،
    Célébrant le trentième anniversaire de la création du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et saisissant l'occasion pour faire mieux connaître le phénomène des disparitions forcées et lancer un appel en faveur de la prévention et de l'éradication de ce crime, UN وإحياءً للذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وإذ ينتهز هذه الفرصة لزيادة الوعي بحالات الاختفاء القسري وللمطالبة بمنع هذه الجريمة والقضاء عليها،
    Célébrant le trentième anniversaire de la création du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et saisissant l'occasion pour faire mieux connaître le phénomène des disparitions forcées et lancer un appel en faveur de la prévention et de l'éradication de ce crime, UN وإحياءً للذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وإذ ينتهز هذه الفرصة لزيادة الوعي بحالات الاختفاء القسري وللمطالبة بمنع هذه الجريمة والقضاء عليها،
    Célébrant le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail sur la détention arbitraire et saisissant l'occasion pour faire mieux connaître la persistance de la privation arbitraire de liberté, UN وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان من الحرية تعسفاً،
    17. Il a été recommandé au secrétariat d'élaborer des propositions visant à créer le groupe consultatif spécial d'experts techniques et le groupe de partenaires institutionnels, pour examen à la dixième session de la Conférence des Parties et d'indiquer en particulier les incidences financières de telles propositions. UN 17- وأُوصي بأن تضع الأمانة مقترحات لإنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين وفريق المؤسسات الشريكة من أجل النظر فيها خلال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، وأن تقدم بصفة خاصة معلومات عن الآثار المالية التي تترتب على هذه المقترحات.
    À la veille du dixième anniversaire de la mise en place du Groupe de travail à composition non limitée, l'heure n'est guère aux célébrations. UN وفي عشية الذكرى العاشرة لإنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لا يبدو هناك سوى سبب قليل للاحتفال.
    S'agissant des situations d'après conflit, l'Union européenne se réjouit de la création du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit. UN أما فيما يتعلق بحالات ما بعد الصراع، فإن الاتحاد الأوروبي يشعر بالارتياح لإنشاء الفريق الاستشاري المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع.
    Prenant acte de la création du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local (Asian Collaborative Group on Local Precursor Control) et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine (International Forum on Control of Precursors for Amphetamine-type Stimulants), UN وإدراكا منها لإنشاء الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية،
    Prenant acte de la création du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local (Asian Collaborative Group on Local Precursor Control) et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine (International Forum on Control of Precursors for Amphetamine-type Stimulants), UN وإدراكا منها لإنشاء الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية،
    4. Accueille avec satisfaction la cérémonie organisée pour célébrer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail; UN 4- يرحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    Célébrant le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail sur la détention arbitraire et saisissant l'occasion pour faire mieux connaître la persistance de la privation arbitraire de liberté, UN وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان التعسفي من الحرية،
    13. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration d'une journée pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail; UN 13- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، نشاطاً لمدة يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل؛
    C'est le cas de la Commission de réforme de la réglementation en République de Corée, qui a joué dans ce pays un rôle crucial dans la conception et la mise en œuvre des politiques de simplification administrative et a inspiré la création du Groupe restreint pour la réforme de la réglementation au Bangladesh. UN وهذا هو حالة لجنة إصلاح اللوائح التنظيمية في جمهورية كوريا، التي أدت دوراً حاسم الأهمية في وضع وتنفيذ سياسات التبسيط الإداري في جمهورية كوريا والتي كانت مصدر إلهام لإنشاء الفريق الأساسي لإصلاح اللوائح التنظيمية في بنغلاديش.
    I. Fondement juridique de la création du Groupe UN أولاً - السند القانوني لإنشاء الفريق
    13. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration d'une journée pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail; UN 13 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، مناسبة مدتها يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل؛
    13. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration d'une journée pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail; UN 13- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011 مناسبة مدتها يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل، وذلك في حدود الموارد المتاحة؛
    Le 5 novembre 2010, tous les membres du Groupe de travail ont participé à une manifestation organisée à l'occasion du trentième anniversaire de la création du Groupe de travail et prescrite par la résolution 14/10 du Conseil des droits de l'homme. UN 17- وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شارك جميع أعضاء الفريق العامل في حفل تذكاري بمناسبة الذكرى الثلاثين لإنشاء الفريق العامل، أمر بإقامته قرار مجلس حقوق الإنسان 14/10.
    f) Demander aux Parties et aux partenaires de contribuer au financement requis pour la création du Groupe consultatif spécial d'experts techniques et le partenariat pour le suivi et l'évaluation de la désertification tel qu'indiqué aux annexes I et II. UN (و) دعوة الأطراف والشركاء إلى المساهمة في التمويل اللازم لإنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين وشراكة رصد وتقييم التصحر، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني.
    c) Prié le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration d'une journée pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail. UN (ج) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، مناسبة مدتها يوم واحد احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل.
    60. Il a été recommandé au secrétariat d'élaborer des propositions visant à créer le groupe consultatif spécial d'experts techniques et le groupe de partenaires institutionnels, pour examen à la dixième session de la Conférence des Parties, et d'indiquer en particulier les incidences financières de telles propositions. UN 60- وأُوصي بأن تضع الأمانة مقترحات لإنشاء الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين وفريق المؤسسات الشريكة من أجل النظر فيها خلال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، وأن تقدم بصفة خاصة معلومات عن الآثار المالية التي تترتب على هذه المقترحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد