ويكيبيديا

    "لإنقاذك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te sauver
        
    • pour vous sauver
        
    • avoir sauvé
        
    • me sauver
        
    • rescousse
        
    • à ton secours
        
    Mais je ne serai pas forcément là pour te sauver. Open Subtitles لكن اعلم أني قد لا أكون موجوداً لإنقاذك.
    La prochaine fois, on sera pas là pour te sauver. Open Subtitles في المرّة القادمة، قد لا نكون هناك لإنقاذك.
    Je ne pars pas d'ici avant de trouver un acte d'amour pour te sauver. Open Subtitles لن أتركك حتى نجد تصرفًا آخر ينمّ عن حبّ حقيقي لإنقاذك
    Vous pensez que je suis là pour vous sauver. Open Subtitles ما لا أريد الخوض فيه تظنني أتيت لإنقاذك.
    "merci de m'avoir sauvé", et que cette discussion soit close. Open Subtitles لذا قل شكرا لإنقاذك لي وسنكون انهينا المناقشة
    Alors pourquoi j'ai dû m'arracher mon propre coeur pour te sauver de la Méchante Reine ? Open Subtitles ألهذا السبب اضطررت لانتزاع قلبي لإنقاذك مِن الملكة الشرّيرة؟
    Ta mère s'est servie de ses dernières forces magiques pour te sauver et pour m'animer. Open Subtitles أنظر، أمك إستعملت آخر سحرها لإنقاذك و إحضاري إلى الحياة
    Chaque décision qu'il a prise... chaque action qu'il a faite depuis notre rencontre... était pour te sauver. Open Subtitles كل قرار اتخذه وكل فعل فعله منذ التقينا كان لإنقاذك
    Alors même s'il n'y a qu'une infime chance de te sauver, je ne te laisserai pas sortir de cette pièce. Open Subtitles لذا إن كانت هناك فرصة صغيرة لإنقاذك لن أدعك تخرج من هذه الغرفة
    Et cette fois, je ne serai pas là pour le sauver, et il ne sera pas là pour te sauver. Open Subtitles ،وعندها، لن أكون موجوداً لإنقاذه ولن يكون موجوداً هنا لإنقاذك
    Je t'ai sauvée, ma chérie. Le seul but était de te sauver. Open Subtitles أنا أنقذتك، يا عزيزتي، كل شئ قمت به كان لإنقاذك.
    J'aimerais me dire que j'étais assez intelligent pour te sauver. Open Subtitles أود أن أصدق بأني كنتُ ذكيًا بما يكفي لإنقاذك.
    -Ecoute... si tu étais en taule des années... je viendrais te sauver. Open Subtitles دعني أقول لك شيئاً إن تم حجزك لسنوات سوف آتي لإنقاذك
    Et ne t'inquiètes pas, si quelque chose arrive, crie, on viendra te sauver. Open Subtitles ،ولا تقلق ، إن حدث شئ ما ،عليك فقط بالصراخ وسنأتي لإنقاذك
    Mais ton père ou les Tomorrow ne viendront pas te sauver. Open Subtitles لكن والدك لن يعود لإنقاذك أو لإنقاذ المُستقبليون.
    Il a tué l'un des siens pour vous sauver. Open Subtitles قاد أحد هم السيارات وهو قتل إحدى ملكه لإنقاذك.
    Et vous, vous l'affrontez seule, sans aucun M. Heath pour... vous sauver. Open Subtitles وتخوضين به لوحدك بدون أي سيّد هيث لإنقاذك
    Merci d'avoir sauvé Violet, les productions Jonah Miller sont officiellement terminées. Open Subtitles شكرا لإنقاذك لفيوليت و لكن كاميرا جوناه فسدت تماما
    Je voulais te remercier... d'avoir voulu me sauver la vie et tout ça. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول شكرا لك لإنقاذك حياتي وعلى كل شيء فعلتيه
    Comment aider le gars qui vient toujours à la rescousse ? Open Subtitles إذًا كيف تساعدين الرجل الذي يهب لإنقاذك دومًا؟
    Au moment des écoutes de mise en accusation, quand le public voulait ta peau... qui a volé à ton secours et chanté tes louanges à la télévision ? Open Subtitles أثناء جلسات الاتهام عندما أرادوا الشعب الحصول على رأسك من الذي أتى لإنقاذك و قام بمدحك على شاشة التلفزيون الوطني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد