Vous devez être là pour être sur que mon Do Hyun a été complètement éliminé. | Open Subtitles | اخى فى القانون لابد انك هنا لتتأكد من ان دو هيون قد تم التخلص منه بصوره نهائيه |
- On peut rien vous cacher. Vous devez être un avocat du tonnerre. | Open Subtitles | انت لا تدع شيئا يفوتك لابد انك محامي بومبه |
Et Vous devez être un des Aînés de la bas, vous avez le look | Open Subtitles | لابد انك احد الكهنه من هناك لديك تلك النظره |
Eh bien, ça fait beaucoup de guérison. Tu dois être crevée. | Open Subtitles | حسنا , هذا كثير من العلاج لابد انك مرهقة |
Tu dois être très excitée que ton grand frère se marie enfin. | Open Subtitles | مرحبا ، جيل لابد انك مسرورة جدا كون شقيقك الكبير اخيرا سوف يتزوج |
Tu as dû connaître des gens qui sont morts du sida, pas vrai ? | Open Subtitles | لابد انك عرفتي ان هنالك لابد ان تعرفي ان اشخاصا ماتوا جراء مرض الايدز |
- Je dormais. Eh bien, Tu dois avoir un sommeil profond. | Open Subtitles | كنت نائماً - لابد انك كنت غارقاً بالنوم - |
Vous devez être nouveau ici. Laissez moi me présenter. | Open Subtitles | ااه لابد انك جديد هنا دعني أعرفك على نفسي |
Vous devez être Professeur Challis, mon traducteur démotique. | Open Subtitles | لابد انك مترجم اللغة الديموطيقية البروفيسور تشاليس |
Dites donc. Vous devez être bien occupée. | Open Subtitles | اوه, يا للهول لابد انك تبذلي مجهود كبيراً |
Attention. Vous devez être un boute-en-train. | Open Subtitles | لابد انك تقضين حياتك فى الحفلات عندما تعودى الى المنزل |
Alors, Danny, Vous devez être content d'avoir presque fini vos heures obligatoires avec Augie. | Open Subtitles | اذا يا داني لابد انك سعيد لأنك قاربت على الإنتهاء من الوقت المطلوب منك مع اوجي |
Vous devez être curieux de voir ce que tant d'argent vous a procuré. | Open Subtitles | لابد انك متعطش لترى ماذا جلب لك دفع الكثير من المال |
Tu dois être triste, comme à chaque fois que Tu te prends pour un poète. | Open Subtitles | لابد انك حزين يا بنى هذا كله عندما تكون شاعر |
Tu dois être quelqu'un de spécial si tu peux l'emmener faire une balade à vélo. | Open Subtitles | لابد انك شيء مميز حيث انك جلعتها تذهب في رحله بالدراجه |
Je sais que Tu dois être embarrassé, mais tu m'as sauvée. | Open Subtitles | اعرف انه لابد انك اُحرجت .. لكنك انقذتني |
C'est vrai. Il part aujourd'hui. Tu dois être à bout. | Open Subtitles | صحيح إنه يغادر اليوم , لابد انك محطمة |
Tu as dû le rencontrer. Il a guéri mon pied. | Open Subtitles | لابد انك عرفته ,صحح لي قدمي فتمكنت من المشي |
Ouais, Tu dois avoir manqué une particule subatomique ou deux, parce que les choses ne se sont pas vraiment déroulées selon le plan depuis, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسنا لابد انك اغفلتي جسيما دون ذريا او اثنين لان الاشياء لم تجري حسب الخطه حقيقه من البدايه.. |
Celui qui a tiré se tenait devant vous. Vous avez dû le voir. | Open Subtitles | مطلق النار وقف أمامك مباشرة لابد انك رأيته |
- Geoff Perl. - Vous devez être Elsa. | Open Subtitles | جيف بيرل لابد انك إيلسا |
Nathaniel, Tu dois te souvenir de quelque chose que Diana faisait ces derniers samedis et qui était inhabituel. | Open Subtitles | ناثانيال" , لابد انك تتذكر شيئا" دايانا كانت تفعله قد بدا غريبا في تلك الأيام |
Vous avez dû être très en colère contre Charlie, Madame Silver. | Open Subtitles | لابد انك كنت شديده الغضب (من (تشارلي) آنسه (سيلفر |