ويكيبيديا

    "لابد لي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je dois
        
    • J'
        
    À cet égard, Je dois dire à quel point ma délégation déplore la poursuite des hostilités dans cette région. UN وفي هذا الصدد، لابد لي أن أعرب عن عدم ارتياح وفدي إزاء استمرار القتال في تلك المنطقة.
    En parlant de la valeur de ces voitures, Je dois dire, laisser vos employés tester l'accélération Open Subtitles الحديث عن قيمة هذه السيارات، لابد لي من القول أن السماح لموظفيك بأن يختبروا السرعة
    Je dois revenir l'éduquer. Sinon, tout ça est inutile. Open Subtitles لابد لي من العودة لأعلمه خلاف ذلك، لا جدوى منه
    Donc, maintenant, Je dois passer deux heures à la bibliothèque, chaque jour, pour une quinzaine de jours. Open Subtitles والان لابد لي من قضاء ساعتين. في المكتبه كل يوم لمدة اسبوعين
    J'imagine que J'ai plus qu'à passer à autre chose. Open Subtitles أعتقد بأنه كان لابد لي أن أتأكدَ من قراركِ.
    Je dois faire cette présentation pour obtenir notre subvention. Open Subtitles لابد لي من عمل عرض التقديم لأحصل علي منحتنا
    Je dois avouer que je suis un peu embarrassé que ce meurtre ait échappé à mon attention quand il est arrivé. Open Subtitles لابد لي أن أعترف بأنّ هذا مُحرج جداَ لقد أفلت هذا القاتل عندما ظهر أول مرة.
    Malheureusement Je dois me lever tôt demain. Open Subtitles لسوء الحظ لابد لي أن أصحو غدا في وقت مبكر.
    Mais Je dois absolument protéger ce que J'ai construit pour ma famille. Open Subtitles ولكن، لابد لي ان افعل ما في وسعها لحماية ما بنيت، كما تعلم، لعائلتي.
    Je dois te le demander à l'avance, si je veux voir mes copains ? Open Subtitles كمرجع للمستقبل .. هل لابد لي أن أسألك قبل أن أذهب مع أصدقائي ؟
    Il va me tuer. Je dois emmener ma fille. Open Subtitles انت لاتفهمين, سوف يقتلني لابد لي من الحصول على ابنتي
    Je dois d'abord dire à Houssein que vous êtes en sûreté. Open Subtitles لكن أولا لابد لي من مكالمة حسين و اقول له :
    Je dois le trouver. Pour refaire votre vie, vous ne devriez pas faire ça. Open Subtitles أنا بحاجة لتلك الأموال مباشرة لابد لي من العثور عليها
    Je dois fermer la porte pour me donner un peu d'avance. Désolé. Open Subtitles لابد لي أن أغلق الباب، لأعطي لنفسي وقت للخروج، أنا أسف
    Je dois admettre, que je suis un de vos fan. Open Subtitles لابد لي من الإعتراف،أنا واحدًا من المعجبين
    - Je dois m'habituer à être seul! Open Subtitles لا يمكنك أن تكون لوحدك هكذا لابد لي من التعود على الوحدة
    Je dois déposer ces documents au bureau du marketing. Open Subtitles لابد لي من تسليم الوثيقة لقسم العلاقات العامة
    Je dois vous dire, cependant, nous n'avons trouvé que quelques très petites traces de drogue dans son système. Open Subtitles لابد لي من أن أقول لكم , أنه بالرغم من ذلك وجدنا بعض الآثار الصغيرة جداً من المخدرات في نظامه
    Et si Je dois t'emmener de force, je le ferai. Open Subtitles وإذا كان لابد لي من سحبكِ من هنا ، سأفعل ذلك آيضاً
    Je dois m'aventurer dehors et braver solitaire les étendues sauvages. Open Subtitles لابد لي من الخروج و اكون شجاعا في البرية لوحدي
    Je commence à penser que J'aurais dû choisir la prison pour mineurs. Open Subtitles بدأت بالتفكير بأني كان لابد لي أن أختار دخول الأصلاحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد