Tout projet de résolution découlant des débats des deux segments de la plénière sera renvoyé au Comité de rédaction pour suite à donner. | UN | وسيحال أي مشروع قرار محتمل قد ينبثق عن هذه المناقشات في الجزءين من الجلسات العامة إلى لجنة الصياغة لاتخاذ إجراء بشأنه. |
Le Comité d'organisation examine la proposition pour suite à donner. | UN | وتعكف اللجنة التنظيمية في الوقت الحالي على النظر في هذا المقترح تمهيدا لاتخاذ إجراء بشأنه. |
Tout projet de résolution, découlant éventuellement des débats des deux séances en plénièreplénières sera renvoyé au Comité de rédaction pour suite à donner. | UN | وسيحال أي مشروع قرار قد ينبثق عن هذه المناقشات في هذه الجلسات العامة إلى لجنة الصياغة لاتخاذ إجراء بشأنه. |
Tout projet de résolution, découlant éventuellement des débats des deux séances en plénièreplénières sera renvoyé au Comité de rédaction pour suite à donner. | UN | وسيحال أي مشروع قرار قد ينبثق عن هذه المناقشات في هذه الجلسات العامة إلى لجنة الصياغة لاتخاذ إجراء بشأنه. |
Pour faciliter la lecture du rapport, la mise en œuvre des recommandations qui y figurent et le suivi de celles-ci, l'annexe IX contient un tableau indiquant si le rapport et les notes ont été soumis aux organismes concernés pour suite à donner ou pour information. | UN | ومن أجل تيسير تناول هذا التقرير، وتنفيذ توصياته ورصده، يتضمن المرفق 9 جدولاً يبين فيه ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لغرض الإعلام فحسب. |
Le Comité consultatif a également appris que, lorsqu'une évaluation était achevée, elle était communiquée aux États membres et aux cadres supérieurs pour suite à donner. | UN | وأبلغ المكتب اللجنة الاستشارية أيضا بأنه يجري تعميم أي تقييم، فور إنجازه على الدول الأعضاء والإدارة العليا لاتخاذ إجراء بشأنه. |
Vous avez transmis cette demande au Conseil de sécurité, pour suite à donner (A/52/504-S/1997/812 du 21 octobre 1997). | UN | وقد أحلتم هذا الطلب إلى مجلس اﻷمن لاتخاذ إجراء بشأنه )الوثيقة A/52/504-S/1997/812 المؤرخة ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧(. |
7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, on trouvera à l'annexe III un tableau indiquant si le rapport est présenté à l'organisation concernée pour suite à donner ou pour information. | UN | 7 - ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم فقط. |
7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, on trouvera à l’annexe II un tableau indiquant si le rapport est présenté à l’organisation concernée pour suite à donner ou pour information. | UN | 7- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثاني جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لإعلامها به. |
Il est très décevant que le progrès atteint au prix d'un grand effort et au bout de nombreuses heures de consultations officieuses ait été perdu en raison de la décision du Groupe des 77 et la Chine de revenir au projet initial, qui est très similaire à celui qui a été soumis pour suite à donner en 2007, à la soixante-deuxième session de l'Assemblée. | UN | وما يبعث على خيبة الأمل البالغة تضييع التقدم المحرز بالجهد الكبير طوال ساعات كثيرة خلال المشاورات غير الرسمية بسبب قرار مجموعة الـ 77 والصين بأن تعود إلى مشروع مقترحها الأولي الذي كان مماثلا إلى حد كبير للمقترح الذي كانت قد قدمته لاتخاذ إجراء بشأنه في 2007 في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, on trouvera à l'annexe III un tableau indiquant si le rapport est présenté à l'organisation concernée pour suite à donner ou pour information. | UN | 7- ولتسهيل التعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم فقط. |
7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, on trouvera à l'annexe II un tableau indiquant si le rapport est présenté à l'organisation concernée pour suite à donner ou pour information. | UN | 7- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثاني جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لإعلامها به. |
12. Pour faciliter le traitement du rapport, l'application de ses recommandations et leur suivi, l'annexe V contient un tableau qui indique si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. | UN | 12 - وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يوضح ما إن كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم فقط. |
9. Pour faciliter l'utilisation du rapport et la mise en œuvre et le suivi des recommandations y figurant, l'annexe III contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. | UN | 9- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصد هذا التنفيذ، يحتوي المرفق الثالث على جدول تبيّن ما إذا كان التقرير مُقدماً إلى المنظمة المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعِلم به. |
9. Pour faciliter l'utilisation du rapport et la mise en œuvre et le suivi des recommandations y figurant, l'annexe III contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. | UN | 9- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصد هذا التنفيذ، يحتوي المرفق الثالث على جدول تبيّن ما إذا كان التقرير مُقدماً إلى المنظمة المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعِلم به. |
12. Pour faciliter la lecture du rapport, la mise en œuvre des recommandations qu'il contient et le suivi de celles-ci, l'annexe 2 contient un tableau indiquant si le rapport a été soumis aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. | UN | 12 - وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثاني جدولاً يوضح ما إن كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم فقط. |
12. Pour faciliter le traitement du rapport, l'application de ses recommandations et leur suivi, l'annexe VIII contient un tableau qui indique si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. | UN | 12- ولتسهيل التعاطي مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها فإن المرفق الثامن ترد فيه إشارة إلى ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم. |
11. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, l'annexe III comporte un tableau indiquant si le rapport est soumis à l'organisation concernée pour suite à donner ou pour information. | UN | 11 - وتيسيرا لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثالث جدولا يشير إلى ما إذا كان التقرير مقدما إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم. |
12. Pour faciliter le traitement du rapport, l'application de ses recommandations et leur suivi, l'annexe VIII contient un tableau qui indique si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. | UN | 12- ولتسهيل التعاطي مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها فإن المرفق الثامن ترد فيه إشارة إلى ما إذا كان التقرير قد قُدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم. |
11. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, l'annexe III comporte un tableau indiquant si le rapport est soumis à l'organisation concernée pour suite à donner ou pour information. | UN | 11- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثالث جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير مقدماً إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعلم. |
À la même séance, sur la proposition du Président, la Commission a, sans objection, pris note du rapport du Groupe de travail et décidé de le renvoyer à l'Assemblée générale, pour qu'elle y donne suite, à la reprise de sa quarante-neuvième session. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما، دون اعتراض، بتقرير الفريق العامل وقررت إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة لاتخاذ إجراء بشأنه. |