ويكيبيديا

    "لاتفاقية الاعتراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention pour la reconnaissance
        
    Le Centre encourage également les États de la région à adhérer à la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. UN ويشجع المركز دول المنطقة أيضا على الانضمام لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    Cinquantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, faite à New York le 10 juin 1958 UN الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
    Il a été souligné que, même si on envisageait d’adopter un traité international, l’intention n’était pas de modifier la Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958) (voir ci-après, par. 347 et 349). UN وجرى التشديد على أنه، حتى إذا نُظر في إمكانية وضع معاهدة دولية، فليس المقصود أن تكون تعديلا لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958) (انظر أيضا أدناه الفقرات 347-349).
    [4] Convaincue que l'adoption généralisée de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères a été une contribution essentielle au progrès de la légalité, en particulier dans le domaine du commerce international, UN [4] " واقتناعا منها بأن الاعتماد الواسع النطاق لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها كان إنجازا جوهريا في تعزيز سيادة القانون، ولا سيما في ميدان التجارة الدولية،
    4. Le Secrétariat a organisé pour le 10 juin 1998 une manifestation spéciale destinée à marquer le quarantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères. UN ٤ - ونظمت الأمانة العامة حدثا خاصا في ١٠ حزيران/يونيه ٨٩٩١ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها.
    [5] Convaincue que la large adoption de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères a été un progrès notable dans la promotion de l'état de droit, en particulier dans le domaine du commerce international, UN " [5] واقتناعا منها بأن الاعتماد الواسع النطاق لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها كان إنجازا جوهريا في تعزيز سيادة القانون، وخصوصا في ميدان التجارة الدولية،
    [5] Convaincue que la large adoption de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères a été un progrès notable dans la promotion de l'état de droit, en particulier dans le domaine du commerce international, UN " [5] واقتناعا منها بأن الاعتماد الواسع النطاق لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها كان إنجازا جوهريا في تعزيز سيادة القانون، ولا سيما في ميدان التجارة الدولية،
    Rapport sur l'enquête relative à l'application dans la législation de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958) UN تقرير عن الاستقصاء المتعلق بالتنفيذ التشريعي لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958)
    Rapport sur l'enquête relative à l'application dans la législation de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958) UN تقرير عن الاستقصاء المتعلق بالتنفيذ التشريعي لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958)
    62/65. Cinquantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, faite à New York le 10 juin 1958 UN 62/65 - الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
    A/C.6/62/L.17 Point 81 - - Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa quarantième session - - Projet de résolution - - Cinquantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, faite à New York le 10 juin 1958 [A A C E F R] UN A/C.6/62/L.17 البند 81 - تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الأربعين - مشروع قرار - الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958 [بجميع اللغات الرسمية]
    Rapport sur l'enquête relative à l'application dans la législation de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958). Note du Secrétariat UN مذكّرة من الأمانة عن التقرير عن الاستقصاء المتعلق بالتنفيذ التشريعي لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958)
    Estimant que, dans le cadre de la modernisation des articles de la Loi type, le moment est particulièrement bien choisi pour promouvoir une interprétation et une application uniformes de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, conclue à New York le 10 juin 1958, UN " واقتناعا منها بأنه، في سياق تحديث مواد القانون النموذجي، قد حان الوقت على وجه الخصوص للترويج لتفسير وتطبيق موحدين لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958.
    Le Service du droit commercial international se prépare aussi à publier les actes du colloque tenu à New York le 10 juin 1998 pour commémorer le quarantième anniversaire de la signature, à New York, le 10 juin 1958, de la Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères. UN ١٢ - ويعد أيضا فرع القانون التجاري الدولي لنشر وقائع الندوة المعقودة في نيويورك يوم ١٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ كنشاط خاص للاحتفال بالذكرى اﻷربعين لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها، المبرمة في نيويورك في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٥٨.
    2. Félicite la Commission de l’avancement de ses travaux sur le financement par cession de créances, le commerce électronique, les projets d’infrastructure à financement privé et la transposition dans les législations nationales de la Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 330, No 4739. UN ٢ - تشيد باللجنة للتقدم الذي أحرزته في أعمالها بشأن تمويل حسابات القبض، والتجارة الرقمية، ومشاريع البنية اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، واﻹعمال التشريعي لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها)٣(؛ )٢( المرجع نفسه. )٣( اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٣٣٠، الرقم ٩٣٧٤.
    30. A l'occasion de la célébration en 1998 du quarantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, la CNUDCI a organisé une journée de commémoration dite " Journée de la Convention de New York " , au cours de laquelle des spécialistes éminents ont présenté des exposés sur des questions liées à la Convention ou analysé les questions de droit que celle-ci ne couvre pas. UN ٣٠ - وبمناسبة حلول الذكرى السنوية اﻷربعين في عام ١٩٩٨ لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها، نظمت اللجنة يوما تذكاريا خاصا باتفاقية نيويورك قدم فيه خبراء مرموقون تقارير عن مسائل متصلة بأهمية الاتفاقية وأشاروا إلى مسائل قانونية لم تشملها هذه الوثيقة.
    2. Félicite la Commission de l’avancement de ses travaux sur le financement par cession de créances, le commerce électronique, les projets d’infrastructure à financement privé et la transposition dans les législations nationales de la Convention pour la reconnaissance et l’exécution des sentences arbitrales étrangères faite à New York le 10 juin 1958 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 330, no 4739. UN ٢ - تشيد باللجنة للتقدم الذي أحرزته في أعمالها بشأن تمويل حسابات القبض، والتجارة الالكترونية، ومشاريع البنية اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، واﻹعمال التشريعي لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها المحررة في نيويورك في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٥٨)٢(؛
    1. Durant sa trente et unième session, la Commission a organisé, le 10 juin 1998, la Journée de la Convention de New York afin de célébrer le quarantième anniversaire de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958) ( " Convention de New York " ). UN 1- عقدت اللجنة في 10 حزيران/يونيه 1998، أثناء دورتها الحادية والثلاثين، مؤتمرا خاصا مدته يوم واحد، أسمته " يوم اتفاقية نيويورك " ، احتفالا بالذكرى السنوية الأربعين لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وانفاذها (نيويورك، 1958).
    238. La Commission a rappelé l'examen qu'elle avait fait à sa vingt-huitième session, en 1995, du projet consistant à recueillir des informations sur l'incorporation de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958) Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquantième session, Supplément No 17 (A/50/17), par. 401 À 404. UN ٨٣٢ - أشارت اللجنة إلى أنها تناولت في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة عام ١٩٩٥، مشروع تجميع المعلومات ذات الصلة بالتنفيذ القانوني، في الدول المتعاقدة، لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها )نيويورك، ١٩٥٨()٥٢(.
    3. Félicite la Commission des progrès qu'elle a réalisés dans ses travaux sur le financement par cession de créances, les signatures numériques et les autorités de certification, les projets d'infrastructure à financement privé et la transposition dans les législations nationales de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 330. UN ٣ - تشيد باللجنة للتقدم الذي أحرزته في أعمالها بشأن التمويل بالمستحقات، والتوقيعات الرقمية، وسلطات التصديق، ومشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة تمويلا خاصا، واﻹعمال التشريعي لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها)٤(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد