ويكيبيديا

    "لاتفاق أكرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Accord d'Accra
        
    Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra UN تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    Le Secrétaire général de la CNUCED présentera un rapport sur l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra. UN وسيقدم الأمين العام للأونكتاد تقريراً عن تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا.
    Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra UN تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra UN تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    La CNUCED a également mis en œuvre diverses mesures pour renforcer son efficacité institutionnelle et accroître son rôle et son impact en matière de développement, conformément à l'Accord d'Accra. UN وقد اتخذ الأونكتاد أيضاً تدابير شتى من أجل تعزيز فعاليته المؤسسية وتدعيم دوره وتأثيره الإنمائيين، وفقاً لاتفاق أكرا.
    L'ordre du jour a été établi conformément à l'Accord d'Accra et au Mandat de Doha. UN 6- أُعد جدول الأعمال وفقاً لاتفاق أكرا وولاية الدوحة.
    7. L'ordre du jour a été établi conformément à l'Accord d'Accra et au Mandat de Doha. UN 7- أُعد جدول الأعمال وفقاً لاتفاق أكرا وولاية الدوحة.
    8. Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra. UN 8- تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    B. Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra 4 UN للشراكات الإنمائية 3 باء - تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا 5
    G. Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra 26 UN زاي - تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا 31
    B. Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra UN باء - تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    8. Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra. UN 8- تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    Deuxièmement, la CNUCED devrait promouvoir la coopération Sud-Sud dans le domaine des technologies des énergies renouvelables au service du développement durable, conformément à l'Accord d'Accra. UN وثانياً، ينبغي للأونكتاد أن يشجع التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التنمية الريفية وفقاً لاتفاق أكرا.
    3. Les délégations ont été nombreuses à souligner l'importance d'une application pleine et entière de l'Accord d'Accra. UN 3- وشددت وفود عديدة على أهمية التنفيذ الكامل لاتفاق أكرا.
    Organisation d'une réunion informelle avec la société civile/réunion d'information en juin en vue d'examiner la suite donnée à l'Accord d'Accra. UN عقد اجتماع غير رسمي مع المجتمع المدني/جلسة إعلامية في حزيران/يونيه لمناقشة أعمال المتابعة لاتفاق أكرا
    B. Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra UN باء - تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    G. Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra UN زاي - تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    8. Évaluation et examen de l'application par la CNUCED de l'Accord d'Accra. UN 8 - تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    Les délégations ont été nombreuses à souligner l'importance d'une application pleine et entière de l'Accord d'Accra. UN 3 - وشددت وفود عديدة على أهمية التنفيذ الكامل لاتفاق أكرا.
    6. L'ordre du jour a été établi conformément à l'Accord d'Accra et au Mandat de Doha. UN 6- أُعد جدول الأعمال وفقاً لاتفاق أكرا وولاية الدوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد