ويكيبيديا

    "لاجئ إريتري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réfugiés érythréens
        
    • Érythréens
        
    Ainsi, seuls 19 000 réfugiés érythréens ont été rapatriés du Soudan en 2002. UN وبالتالي، أعيد 000 19 لاجئ إريتري فقط إلى وطنهم من السودان في عام 2002.
    Des plans visant à rapatrier les 160 000 réfugiés érythréens qui vivent au Soudan depuis 30 ans ont été mis en attente. UN وجمّد العمل بخطط ترمي إلى إعادة نحو 000 160 لاجئ إريتري ما زالوا يعيشون في السودان منذ 30 عاما مضت.
    Depuis l'automne 2000, 55 000 réfugiés érythréens sont rentrés du Soudan. UN وقد عاد إلى إريتريا 000 55 لاجئ إريتري من السودان منذ خريف عام 2000.
    Le conflit frontalier entre l’Érythrée et l’Éthiopie a empêché le rapatriement de quelque 342 000 réfugiés érythréens vivant au Soudan. UN ولم يسمح النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا بعودة نحو 000 342 لاجئ إريتري مقيمين في السودان إلى وطنهم.
    Le différend frontalier entre l’Érythrée et l’Éthiopie a porté un coup d’arrêt aux efforts déployés par le HCR pour assurer le rapatriement librement consenti de 340 000 réfugiés érythréens vivant au Soudan. UN فالنزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا قد أوقف جهود المفوضية الرامية إلى تحقيق عودة 000 340 لاجئ إريتري يعيشون في السودان عودة طوعية إلى الوطن.
    Le rétablissement des relations diplomatiques entre l'Érythrée et le Soudan, dont il faut se féliciter, a été suivi par la réouverture de la frontière entre les deux pays, grâce à quoi le HCR a commencé à mettre en application les plans qui visent à rapatrier quelque 140 000 réfugiés érythréens vivant actuellement au Soudan. UN ومثلت عودة العلاقات الدبلوماسية بين إريتريا والسودان تطورا مشجعا في المنطقة وأفضت إلى فتح الحدود بين البلدين من جديد، مما سمح للمفوضية ببدء تنفيذ خطط لعودة نحو 000 140 لاجئ إريتري من السودان.
    Des troupes appartenant aux Forces de l’Alliance du Soudan ont par ailleurs occupé le camp du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Garora, dans les collines de la mer Rouge, amenant 12 500 réfugiés érythréens à franchir la frontière vers leur pays d’origine. UN واحتلت هذه القوات كذلك مخيم اللاجئين التابع لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشــؤون اللاجئين بغانانا بتــلال البحر، مما أدى إلى عبــور ما يقدر ﺑ ٥٠٠ ١٢ لاجئ إريتري الحدود إلى داخل إريتريا.
    Quelque 90 000 réfugiés érythréens vivent au Soudan oriental, certains depuis plus de 40 ans. UN 10 - ويعيش ما يقرب من 000 90 لاجئ إريتري في شرق السودان، وبعضهم يقيمون هناك منذ مدة تزيد عن 40 عاما.
    Dans l'intervalle, des préparatifs sont en cours afin de faciliter les rapatriements volontaires à partir des camps situés dans la région de Port Soudan, où vivent actuellement quelque 4 000 réfugiés érythréens. UN وفي غضون ذلك، تتواصل الاستعدادات لتسهيل العودة الطوعية للاجئين من منطقة بور سودان، حيث يعيش حاليا حوالي 000 4 لاجئ إريتري.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Asmara a enregistré 77 réfugiés éthiopiens et 1 896 demandeurs d'asile, ainsi que quelque 14 500 réfugiés érythréens au camp de Shimelba, en Éthiopie. UN وبالإضافة إلى ذلك، سجلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أسمرة 77 لاجئا إثيوبيا و 896 1 من ملتمسي اللجوء، وما يقرب من 500 14 لاجئ إريتري في مخيم شميلبا في إثيوبيا.
    En août, la MINUEE s'est rendue dans le camp de réfugiés de Shimelba, dans le nord de l'Éthiopie, pour y évaluer la situation de quelque 11 400 réfugiés érythréens. UN 26 - وفي آب/أغسطس، قامت البعثة بزيارة مخيم اللاجئين في شيميلبا في شمال إثيوبيا لتقييم حالة ما يقرب من 400 11 لاجئ إريتري.
    Avec les quelque 13 140 réfugiés érythréens rapatriés du Soudan à la fin de mai 2002, le nombre total de réfugiés rapatriés depuis que les opérations de rapatriement ont commencé en mai 2001 se chiffre à 45 880. UN وعاد نحو 140 13 لاجئ إريتري إلى وطنهم من السودان في نهاية أيار/مايو 2002، مما رفع العدد الإجمالي للعائدين إلى نحو 880 45 منذ بداية عمليات العودة إلى الوطن في أيار/مايو 2001.
    Le Soudan oriental, région en proie à une insécurité alimentaire chronique et où les moyens de subsistance sont limités, abrite 68 000 personnes déplacées ainsi que plus de 133 000 réfugiés érythréens ayant besoin d'assistance humanitaire. UN 6 - وفي منطقة شرق السودان المبتلاة بانعدام الأمن الغذائي بصورة مزمنة والتي لا تتوفر فيها سوى فرص محدودة لكسب العيش، يوجد نحو 000 68 من المشردين داخليا وأكثر من 000 133 لاجئ إريتري في حاجة إلى المساعدات الإنسانية.
    Conformément à une directive gouvernementale de la mi-mai 2004, le HCR a transféré 7 000 réfugiés érythréens du site de Wa'ala Nhibi, près de la frontière éthiopio-érythréenne, dans un nouveau camp plus éloigné de la frontière et où la protection internationale pourra être mieux assurée. UN 13 - وفي أعقاب التوجيهات الحكومية الصادرة في أيار/مايو 2004 قامت المفوضية بنقل 000 7 لاجئ إريتري من موقع وعالة نهيبي القريب من الحدود الإثيوبية الإريترية، إلى مخيم جديد بعيدا عن الحدود، مما يزيد إمكانات حصولهم على حماية دولية.
    Dans la corne de l'Afrique, l'accord tripartite signé le 7 avril 2000 par l'Érythrée, le Soudan et le HCR laissait espérer que près de 160 000 réfugiés érythréens, qui vivaient au Soudan depuis les 30 dernières années, finiraient par rentrer chez eux. UN 4 - وفي القرن الأفريقي، وقَّعت إريتريا والسودان والمفوضية، في 7 نيسان/أبريل 2000، على اتفاق ثلاثي بعث الأمل في أن يتمكن زهاء 000 160 لاجئ إريتري يعيشون في السودان منذ 30 عاما من العودة إلى وطنهم أخيرا.
    Le conflit frontalier entre l’Érythrée et l’Éthiopie a compromis un peu plus les chances de reprise du rapatriement – suspendu en 1995 – de quelque 150 000 réfugiés érythréens assistés par le HCR dans les camps de l’est et du centre du Soudan. UN 94- وأدى النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا إلى زيادة عرقلة آفاق استئناف عودة نحو 000 150 لاجئ إريتري - إلى الوطن - يتلقون المساعدة من المفوضية ويعيشون في المخيمات في شرق ووسط السودان، وهي العودة التي كانت قد أُوقفت منذ عام 1995.
    Plus de 150 000 réfugiés érythréens attendent toujours dans des camps de réfugiés dans ce pays voisin, et s'ils sont près de 30 000 à être retournés en Érythrée avec des promesses de réhabilitation, la plupart se retrouvent une nouvelle fois réfugiés, dans des camps de réfugiés, en raison de la nature répressive du Gouvernement. UN وما زال أكثر من 000 150 لاجئ إريتري يرزحون في مخيمات للاجئين في هذا البلد المجاور، وعاد منهم نحو 000 30 شخص إلى إريتريا بعدما أطلقت وعود بإصلاح أوضاعهم، لكن أكثرهم عاد أدراجه منذئذ إلى مخيمات اللاجئين بسبب الطبيعة القمعية للحكومة(143).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد