Elle déplore par ailleurs que le Bureau des services de conférence ne soit plus en mesure d'assurer les procès-verbaux des réunions du Comité. | UN | ويعرب الاتحاد عن أسفه فضلا عن ذلك ﻷن مكتب خدمات المؤتمرات لم يعد باستطاعته توفير المحاضر الحرفية لاجتماعات اللجنة. |
Ils seront examinés plus avant au cours des conférences et des consultations et domineront l'ordre du jour des réunions du Comité préparatoire. | UN | وسينظر فيها بتعمق أكبر في المؤتمرات والمشاورات وستكون من المسائل الرئيسية لاجتماعات اللجنة التحضيرية. |
Un nombre important de participants ont été d'avis qu'il serait nettement préférable de créer un bureau distinct pour les réunions du Comité préparatoire prévues en 2000 et 2001. | UN | فقد رأى عدد كبير من المشتركين من الأفضل تماماً إنشاء مكتب مستقل لاجتماعات اللجنة التحضيرية المقررة في عامي 2000 و2001. |
Il a précisé que les droits des réfugiés handicapés entraient dans le champ d'application de la Convention et demandé que davantage de temps soit consacré aux réunions du Comité. | UN | كما أوضح أن حقوق اللاجئين المعاقين مغطّاة بموجب الاتفاقية مناشداً تخصيص المزيد من الوقت لاجتماعات اللجنة. |
2. Le Secrétaire général fournit et dirige le personnel nécessaire à la Commission, en tenant compte dans toute la mesure du possible des impératifs d'économie et d'efficacité, et prend toutes les dispositions nécessaires aux réunions de la Commission. | UN | 2 - يوفر الأمين العام الموظفين اللازمين للجنة ويتولى توجيههم، مع العمل إلى أقصى حد ممكن على مراعاة مقتضيات الاقتصاد والكفاءة، ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات التي قد تكون ضرورية لاجتماعات اللجنة. |
Prend les dispositions administratives voulues pour les réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires et gère le programme annuel des publications; | UN | اتخاذ الترتيبات اﻹدارية لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية وإدارة برنامج المنشورات السنوي؛ |
Coordonne l'élaboration de l'ordre du jour provisoire et de la documentation des réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires; | UN | ينسق إعداد جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية؛ |
Tous les documents et rapports pertinents sur les points soulevés lors des réunions du Comité et de l'Équipe spéciale ont été transmis au Groupe consultatif d'experts pour examen. | UN | وأحيلت جميع ورقات المسائل والتقارير ذات الصلة لاجتماعات اللجنة وفرقة العمل إلى فريق الخبراء الاستشاري لينظر فيها. |
Calendrier des réunions du Comité préparatoire | UN | الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة التحضيرية |
CALENDRIER INDICATIF des réunions du Comité SPÉCIAL SUR L’ÉLABORATION | UN | الجدول الزمني الارشادي لاجتماعات اللجنة المخصصة لوضع |
En outre, le service des réunions du Comité et de son groupe de travail intersessions est assuré par les effectifs permanents des services de conférence inscrits au chapitre 25E du budget-programme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتم تدبير الاحتياجات اللازمة لاجتماعات اللجنة وفريقها العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات، من اﻹمكانيات الدائمة لخدمة المؤتمرات في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية. |
:: Fourniture de services fonctionnels pour les réunions du Comité | UN | :: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة |
2.8.3 Fourniture d'un appui efficace et rationnel pour les réunions du Comité directeur | UN | 2-8 -3 توفير الدعم لاجتماعات اللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
Toute la documentation destinée aux réunions du Comité de supervision est communiquée aux suppléants. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
Toute la documentation destinée aux réunions du Comité de supervision est communiquée aux suppléants. | UN | وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6. |
19.26 Le montant demandé (172 700 dollars, inchangé) permettra de couvrir le coût de location des salles de conférence, des communications et des services divers afférents aux réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires. | UN | ٩١-٦٢ تخصص احتياجات تقدر بمبلغ ٠٠٧ ٢٧١ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف استئجار مرافق المؤتمرات والاتصالات وخدمات متنوعة لاجتماعات اللجنة الاقتصادية وهيئاتها الفرعية. |
Prend les dispositions administratives et logistiques nécessaires pour les réunions de la Commission, de ses organes subsidiaires et de diverses réunions intergouvernementales spéciales; | UN | يتولى القيام بالترتيبات اﻹدارية والسوقية لاجتماعات اللجنة وهيئاتها الفرعية والاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخرى المخصصة؛ |
Les installations de la Division sont mises à la disposition de la Commission en fonction du calendrier approuvé des réunions de la Commission et de ses sous-commissions. | UN | وتتاح مرافق الشعبة للجنة على أساس الجدول الزمني المعتمد لاجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية. |
Convaincu qu'il lui est indispensable de disposer d'un temps suffisant pour ses réunions de façon à demeurer efficace dans les années à venir, | UN | واقتناعا منها بأن توافر قدر كاف من الوقت لاجتماعات اللجنة عامل حيوي في ضمان الفعالية المستمرة للجنة في السنوات القادمة، |
À cet égard, elle est convenue que du temps devrait pouvoir y être consacré pendant les sessions du Comité préparatoire et les conférences d'examen. | UN | ويوافق المؤتمر في هذا الصدد على ضرورة إتاحة وقت معين لاجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض لهذا الغرض. |
Cette réunion a adopté une déclaration, qui a été présentée aux sessions du Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | وقد اعتمد في الاجتماع إعلان أتيح لاجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
Le cycle annuel de sessions du Comité exécutif comprend une session plénière annuelle et plusieurs réunions intersessions d’un Comité permanent plénier. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة عامة سنوية واحدة وعدد من الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. |
De plus, ces fédérations entretiennent un dialogue avec les organisations lors des sessions du Comité de haut niveau. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقيم اتحادات الموظفين حوارا مع المنظمات خلال الدورات الرسمية لاجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى. |
Le Secrétaire général adjoint est en outre coordonnateur du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | كما يعمل وكيل اﻷمين العام بمثابة منظم لاجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À cet égard, il souscrit aux propositions de coordination des calendriers des rapports de diffusion sur l'Internet des séances du Comité. | UN | أيد في هذا الصدد، المقترحات المتصلة بتنسيق الجداول الزمنية لتقديم التقارير والبث الشبكي لاجتماعات اللجنة. |
A.22.52 Le montant de 4 200 dollars, qui fait apparaître une diminution de 17 700 dollars, correspond au coût des services d'un rédacteur de comptes rendus analytiques pour les séances du Comité et d'une entreprise de nettoyage pour les locaux. | UN | ألف-22-52 الاعتماد البالغ 200 4 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 700 17 دولار، يغطي تكلفة خدمات كاتب محاضر موجزة لاجتماعات اللجنة وخدمات مقاول تنظيف لأماكن العمل. |
Nous savons tous que le cycle triennal des séances de la Commission a été consacré par la pratique. | UN | ونحن نعلم كلنا بأن دورة الثلاث سنوات لاجتماعات اللجنة قد أضفـت عليهـا الممارسة العملية هالــة. |