ويكيبيديا

    "لاجتماع المائدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la table
        
    • pour la table
        
    • à la table
        
    — Etablir l'ordre du jour de la table ronde en insistant sur les questions suivantes : UN 0 إعداد جدول أعمال لاجتماع المائدة المستديرة يؤكد على ما يلي:
    Les conclusions de la table ronde feront l'objet d'un résumé du Président. UN 8 - سيعد الرئيس موجزا لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى يمثل حصيلة الاجتماع.
    Le document final de la table ronde mettait l'accent sur la nécessité d'ouvrir le procès sans délai. UN وقد ركزت الوثيقة الختامية لاجتماع المائدة المستديرة على الحاجة إلى بدء المحاكمة في الحال.
    Rapporteur général pour la table ronde 1 : Mme Patricia Sto. UN المقرر العام لاجتماع المائدة المستديرة الأول السيدة باتريشيا ستو.
    Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission de la condition de la femme UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة وضع المرأة
    Guide de discussion pour la table ronde de haut niveau portant sur l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles UN دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها
    Un enregistrement vidéo de la table ronde a été projetée dans le nouvelles télévisées de la chaîne centrale. UN وعُرض في نشرة الأنباء التليفزيونية على القناة المركزية تسجيل تليفزيوني لاجتماع المائدة المستديرة.
    En conséquence, nous présenterons les principales conclusions de la table ronde lors du dialogue de haut niveau. UN وبناء على ذلك، فسوف نعرض النتائج الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة على الحوار الرفيع المستوى.
    En consйquence, nous prйsenterons les principales conclusions de la table ronde lors du dialogue de haut niveau. UN وبناء على ذلك، فسوف نعرض النتائج الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة على الحوار الرفيع المستوى.
    Le Coprésident de la table ronde 1, S.E. M. Emomali Rahmon, Président de la République du Tadjikistan, ouvre la table ronde. UN افتتح اجتماعَ المائدة المستديرة الرئيسُ المشارك لاجتماع المائدة المستديرة 1، دولة السيد إيمومالي رحمون، رئيس جمهورية طاجيكستان.
    Le Coprésident de la table ronde 1, S.E. M. Emomali Rahmon, Président de la République du Tadjikistan, ouvre la table ronde. UN افتتح اجتماعَ المائدة المستديرة الرئيسُ المشارك لاجتماع المائدة المستديرة 1، فخامة السيد إيمومالي رحمون، رئيس جمهورية طاجيكستان.
    Le FNUAP a établi le principal document de base en vue de la table ronde qui faisait partie des préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأعد الصندوق وثيقة المعلومات اﻷساسية الرئيسية لاجتماع المائدة المستديرة الذي تم تنظيمه كجزء من العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Membre fondateur de la table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement, il continue de participer activement aux travaux de cet organe. UN والمنظمة من اﻷعضاء المؤسسين لاجتماع المائدة المستديرة المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال ﻷغراض التنمية، وهي تواصل الاشتراك بنشاط في مداولاته.
    Un compte rendu de la table ronde sur les villes pluriethniques a été publié et largement diffusé à l'occasion du Forum de Rio de Janeiro. UN ونشر تقرير موجز لاجتماع المائدة المستديرة للمدن المشتركة الإثنيات وتم توزيعه على نطاق واسع بمناسبة عقد المنتدى في ريو دي جانيرو.
    Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة
    Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau de la Commission de la condition de la femme UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة وضع المرأة
    Note du Secrétariat contenant un guide de discussion pour la table ronde de haut niveau sur l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles UN مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها
    Document de synthèse pour la table ronde prévue par le Fonds des Nations Unies pour la population, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN ورقة مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة المقرر أن يعقده بشأن الوقاية صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Document de travail pour la table ronde sur le traitement, les soins et le soutien, organisée par l'Organisation mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail UN ورقة مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة بشأن توفير العلاج والرعاية وتقديم الدعم، الذي ستعقده منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية
    Le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, principal document technique requis pour la table ronde, et les deux autres documents d'orientation, à savoir le Programme national de développement des infrastructures et le Programme national de bonne gouvernance, sont en voie d'achèvement. UN ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية على ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي تمثل الوثيقة التقنية الأساسية اللازمة لاجتماع المائدة المستديرة، وإعداد الوثيقتين الأخريين المتعلقتين بالسياسة العامة وهما: ميثاق السياسة العامة المتعلق بتنمية الهياكل الأساسية، والبرنامج الوطني للحكم الرشيد.
    Rapporteur général pour la table ronde 2 : S. E M. le professeur Oumar Hammadoun Dicko, Ministre des Maliens de l'extérieur et de l'Intégration africaine, Mali UN المقرر العام لاجتماع المائدة المستديرة الثاني سعادة البروفيسور عمر حمدون ديكو، وزير شؤون المغتربين الماليين والتكامل الأفريقي في مالي
    2. Les participants à la table ronde ont fait les observations suivantes : UN " 2 - تمثلت الاعتبارات العامة لاجتماع المائدة المستديرة فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد