ويكيبيديا

    "لاحتياجات التدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des besoins de formation
        
    • des besoins en matière de formation
        
    • aux besoins de formation
        
    • les besoins de formation
        
    • besoins en formation
        
    • des besoins en la matière
        
    :: Inspections et évaluations des besoins de formation des militaires auprès des nouveaux pays fournisseurs de contingents UN :: عمليات تفتيش وتقييمات لاحتياجات التدريب لدى البلدان التي بدأت حديثا تساهم بقوات
    Malgré une situation financière parfois précaire, d’autres institutions répondent efficacement à des besoins de formation particuliers. UN وإن المؤسسات اﻷخرى، على الرغم أحيانا من حالتها المالية المتقلقلة، تستجيب على نحو فعـــال لاحتياجات التدريب المحددة.
    Inspections et évaluations des besoins de formation auprès des pays qui fournissent déjà des contingents ou de ceux qui s'apprêtent à en fournir UN عمليات تفتيش وتقييمات لاحتياجات التدريب لدى البلدان المساهمة حالياً بقوات والتي بدأت حديثاً تساهم بقوات
    Toutefois, une meilleure planification des besoins en matière de formation et l'amélioration des services consultatifs contribueraient à renforcer ce secteur. UN إلا أن التخطيط لاحتياجات التدريب وتوفير التوجيه بشكل أفضل سيزيد من تعزيز إدارة شؤون الموظفين.
    La Section procède à une analyse des besoins en matière de formation pour ce qui est notamment de la gestion et de la supervision, et identifie les ressources disponibles pour la formation des cadres, l'animation d'équipes et le renforcement des compétences professionnelles. UN ويجري القسم تحليلا لاحتياجات التدريب فيما يتعلق بالمهارات الإدارية والإشرافية والوظيفية، ويحدد الموارد اللازمة للتدريب على مهارات العمل الإداري والجماعي والوظيفي.
    concevoir et appliquer d'autres méthodes de formation qui complètent les ateliers et cours traditionnels de formation à la protection, fassent partie de la stratégie de formation multisectorielle intégrée au niveau de l'Organisation tout entière, et puissent être adaptées aux besoins de formation spécifiques des bureaux extérieurs. UN • تصميم وإعداد وتنفيذ طرق تدريب بديلة تكون مكملة لحلقات العمل والدورات المتعلقة بالتدريب على الحماية، وتشكل جزءاً من استراتيجية تدريب متعدد القطاعات متكاملة على مستوى المفوضية بأسرها ويمكن تكييفها لاحتياجات التدريب المتخصص أو المتعلق بحالات بعينها في المكاتب الميدانية.
    C'est en collaboration avec les chefs de section que la Mission évalue les besoins de formation, pour déterminer quelles formations présentent une nécessité critique, surtout pendant la phase de liquidation. UN وتجري البعثة تقييما لاحتياجات التدريب بالتعاون مع رؤساء الأقسام لتحديد الدورات التدريبية الحاسمة الأهمية، خصوصا في مرحلة التصفية هذه.
    Inspection et évaluation des besoins de formation des militaires auprès des nouveaux pays fournisseurs de contingents UN عمليات تفتيش وتقييمات لاحتياجات التدريب لدى البلدان التي بدأت حديثا تساهم بقوات
    Une évaluation globale des besoins de formation au siège et sur le terrain sera réalisée début 2008. UN وسيجرى تقييم شامل لاحتياجات التدريب في الميدان وفي المقر في أوائل سنة 2008.
    Formation : des priorités intersectorielles en matière de formation au maintien de la paix ont été recensées par le biais d'une évaluation des besoins de formation qui a été menée en 2008. UN التدريب: حددت الأولويات الشاملة للتدريب على حفظ السلام من خلال تقييم لاحتياجات التدريب أعد في عام 2008.
    En 2012, les deux départements conduiront une évaluation globale des besoins de formation au maintien de la paix, centrée notamment sur l'exécution des mandats et le renforcement des capacités. UN وستجري إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تقييماً لاحتياجات التدريب على حفظ السلام على النطاق العالمي في عام 2012 يركز أساسا على تنفيذ الولاية وتنمية القدرات.
    Le Comité consultatif note que le Secrétaire général a l'intention de mener une évaluation globale des besoins de formation au maintien de la paix et attend avec intérêt d'en apprendre les résultats. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية اعتزام الأمين العام إجراء تقييم لاحتياجات التدريب على حفظ السلام على النطاق العالمي وتتطلع إلى النظر في نتائجه.
    On développera ainsi une conception internationale commune des besoins de formation en la matière dans le but d'améliorer les compétences techniques et pratiques des éléments de police militaire et civile fournis par les États Membres pour les opérations de maintien de la paix. UN وستساعد الحلقة الدراسية على إيجاد فهم دولي مشترك لاحتياجات التدريب المتعلق بحفظ السلام من أجل تحسين المهارات والكفايات التنفيذية ﻷفراد الشرطة العسكرية والمدنية الذين توفرهم الدول اﻷعضاء لعمليات حفظ السلام.
    7. En octobre 1998, l’École a entrepris une révision majeure et une analyse globale des besoins en matière de formation. UN ٧ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أجرت الكلية استعراضا رئيسيا وتحليلا شاملا لاحتياجات التدريب.
    :: 2 évaluations des besoins en matière de formation ont été réalisées. UN :: إتمام تقييمين لاحتياجات التدريب
    :: Réalisation de 2 évaluations des besoins en matière de formation UN :: إتمام تقييمين لاحتياجات التدريب
    g) De réaliser une évaluation des besoins en matière de formation dans les secteurs où des ajustements sont prévus (CSI); UN (ز) عمل تقييم لاحتياجات التدريب في القطاعات التي ستحدث فيها عمليات تكيف (الاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛
    Une évaluation mondiale aux besoins de formation en matière de maintien de la paix a été achevée, et ses conclusions serviront de base pour l'adoption de mesures concernant la formation en matière de maintien de la paix au cours des trois prochaines années. UN وأنجز تقييم لاحتياجات التدريب على حفظ السلام على الصعيد العالمي وسيسترشَد بنتائجه في الإجراءات الرئيسية للتدريب المتعلق بحفظ السلام خلال السنوات الثلاث المقبلة
    Les succès remportés devraient être mesurés à l'aune de la capacité de l'Organisation à répondre efficacement aux besoins de formation prioritaires et aux retombées de la formation sur la capacité du personnel à relever les défis actuels du maintien de la paix. UN وينبغي قياس النجاح بقدرة المنظمة على الاستجابة بفعالية لاحتياجات التدريب ذات الأولوية، وعلى أثر التدريب على قدرة الموظفين على الاستجابة للتحديات المعاصرة لحفظ السلام.
    Je recommande aussi au titre de cette phase, pour examen par le Conseil de sécurité et sous réserve de l'assentiment du Gouvernement d'unité nationale, de porter l'effectif autorisé de la police de la MINUS de 715 à 815 éléments de façon à satisfaire convenablement les besoins de formation liée aux élections, principalement au Sud-Soudan. UN وأوصي أيضا في إطار هذه المرحلة، رهنا بنظر مجلس الأمن وبموافقة حكومة الوحدة الوطنية، بزيادة قوام الشرطة المأذون به للبعثة من 715 إلى 815 فردا من أجل الاستجابة بصورة كافية لاحتياجات التدريب المتصلة بالانتخابات، وبالدرجة الأولى في جنوب السودان.
    :: Associera les bureaux sous-régionaux à l'évaluation d'ensemble des besoins en formation; UN :: إدراج المكاتب دون الإقليمية في التقييم الشامل لاحتياجات التدريب
    Rien n'indique toutefois qu'une analyse des besoins en la matière ait été réalisée, que les budgets aient été alloués ou les fonds réservés ni qu'on ait étudié si les budgets de formation actuels étaient adéquats. UN غير أنه لا يوجد دليل بعد على إنجاز تحليل لاحتياجات التدريب أو رصد مبالغ في الميزانيات أو تخصيص الأموال حصريا لهذا الغرض، أو على إنجاز تقييم لما إذا كانت الميزانيات الحالية للتدريب ستكون كافية على نحو ما أوصى به المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد