ويكيبيديا

    "لاحظت الهيئة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le SBSTA a noté
        
    • Le SBSTA a pris note
        
    • le SBI a noté
        
    • le SBI a constaté
        
    91. le SBSTA a noté que le Bureau de la Conférence des Parties avait décidé de fixer comme suit, à titre provisoire, le calendrier des sessions du SBSTA : UN ١٩- لاحظت الهيئة الفرعية أن مكتب مؤتمر اﻷطراف قد اتخذ قرارا بشأن الجدول الزمني المؤقت التالي لاجتماعات الهيئة الفرعية:
    Ayant examiné l'état d'avancement, les lacunes, les besoins et les recommandations exposés de manière détaillée dans ce rapport récapitulatif, le SBSTA a noté que des lacunes et des besoins subsistent dans l'ensemble des neuf domaines d'intervention. UN وبعد النظر في الوضع الحالي، والثغرات، والاحتياجات والتوصيات المفصلة في التقرير الموجز، لاحظت الهيئة الفرعية أن الثغرات والاحتياجات لا تزال قائمة في جميع مجالات العمل التسعة.
    le SBSTA a noté également le caractère multiforme des questions touchant à l'objectif et aux dispositions pertinentes de la Convention et constaté qu'il existait un large éventail d'opinions. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية أن القضايا المتصلة بهدف الاتفاقية وأحكامها ذات الصلة تتسم بكثرة جوانبها المختلفة وأنه توجد طائفة واسعة من الآراء.
    A cet égard, Le SBSTA a pris note avec satisfaction du concours offert par deux Parties. UN وقد لاحظت الهيئة الفرعية في هذا السياق وقدرت الدعم المعروض من طرفين اثنين.
    c) Le SBSTA a pris note de la nécessité d'accélérer le processus de communication d'informations sur les technologies. UN )ج( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الحاجة إلى التعجيل بعملية تقديم معلومات عن التكنولوجيات.
    35. le SBI a noté qu'aucune Partie n'avait encore offert d'accueillir la quatrième session de la Conférence des Parties. UN ٥٣- لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أنه لم يرد حتى دورتها السادسة أي عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    28. Conformément à la décision 16/CP.9, le SBSTA a noté que l'application du projet de décision mentionné au paragraphe 27 cidessus comportait des coûts et qu'elle dépendait donc de la disponibilité de fonds supplémentaires. UN 28- ووفقاً للمقرر 16/م أ-9، لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن هناك تكاليف تقترن بتنفيذ مشروع المقرر المذكور في الفقرة 2 أعلاه، وأن تنفيذ هذه المهمة رهن بتوافر الأموال التكميلية.
    75. À sa douzième session, le SBSTA a noté avec satisfaction que la question de l'éducation, de la formation et de la sensibilisation du public qui faisait l'objet de l'article 6 de la Convention avait été abordée à la session en cours. UN 75- لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثانية عشرة، أنه تم في دورتها الجارية تناول مسألة التعليم والتدريب والتوعية العامة في إطار المادة 6 من الاتفاقية.
    d) le SBSTA a noté que le développement durable, les possibilités et les solutions, et la vulnérabilité et les risques, notamment, étaient des thèmes qu'il serait intéressant d'examiner au titre de ces deux points. UN (د) لاحظت الهيئة الفرعية أن مواضيع من قبيل التنمية المستدامة والفرص السانحة والحلول المتاحة، والقابلية للتأثر، والمخاطر المحتملة، هي مواضيع مناسبة للنظر فيها في إطار البندين الجديدين من جدول الأعمال.
    19. Conformément à la décision 16/CP.9, le SBSTA a noté que l'application de ces conclusions comportait des coûts, et qu'elle dépendait donc de la disponibilité de fonds supplémentaires. UN 19- ووفقاً للمقرر 16/م أ-9، لاحظت الهيئة الفرعية أن هناك تكاليف تقترن بتنفيذ هذه الاستنتاجات وأن تنفيذها يعتمد بالتالي على توافر اعتمادات مالية تكميلية.
    116. Conformément à la décision 16/CP.9, le SBSTA a noté que l'application de ces conclusions comportait des coûts, et qu'elle dépendait donc de la disponibilité de fonds supplémentaires. UN 116- ووفقاً للمقرر 16/م أ-9، لاحظت الهيئة الفرعية أن تنفيذ هذه الاستنتاجات ينطوي على تكاليف، وبالتالي فهو مرهون بتوافر أموال إضافية.
    125. Conformément à la décision 16/CP.9, le SBSTA a noté que l'application de ces conclusions comportait des coûts, et qu'elle dépendait donc de la disponibilité de fonds supplémentaires. UN 125- ووفقاً للمقرر 16/م أ-9، لاحظت الهيئة الفرعية أن تنفيذ هذه الاستنتاجات ينطوي على تكاليف وبالتالي فهو مرهون بتوافر أموال إضافية.
    iii) Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques de l'atténuation. le SBSTA a noté que la question de l'atténuation des changements climatiques était traitée dans le volume III du TRE et présentait un intérêt général pour les Parties. UN `3` الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من تغير المناخ: لاحظت الهيئة الفرعية أن التخفيف من تغير المناخ مسألة يتناولها المجلد 3 من تقرير التقييم الثالث وتهم الأطراف بوجه عام.
    38. le SBSTA a noté que les démarches non fondées sur le marché, telles que des démarches communes en matière d'atténuation et d'adaptation pour la gestion intégrale et durable des forêts, mentionnées au paragraphe 67 de la décision 2/CP.17, étaient importantes pour étayer la mise en œuvre des activités visées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16. UN 38- لاحظت الهيئة الفرعية أن النهج غير القائمة على السوق، مثل النهج المشتركة للتخفيف والتكيف من أجل الإدارة السليمة والمستدامة للغابات، على النحو المشار إليه في الفقرة 67 من المقرر 2/م أ-17، مهمة لدعم تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16.
    66. Par ailleurs, le SBSTA a noté avec préoccupation l'important volume de travail qu'imposeraient en 2008 les examens des communications nationales, les examens des inventaires de GES soumis en 2007 qui avaient été reprogrammés et les examens à venir des inventaires qui seraient soumis en 2008. UN 66- كما لاحظت الهيئة الفرعية مع القلق زيادة حجم العمل في عام 2008 المتعلق باستعراضات البلاغات الوطنية، وإعادة جدولة الاستعراضات للبلاغات عن قوائم الجرد لعام 2007 والاستعراضات المقبلة لعام 2008 للبلاغات عن قوائم الجرد.
    36. Rappel: À sa dixneuvième session, Le SBSTA a pris note des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la décision 13/CP.7 et est convenu de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa vingtième session. UN 36- خلفية: لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها التاسعة عشرة، التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 13/م أ-7 واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها العشرين.
    37. Rappel: À sa dixseptième session, Le SBSTA a pris note des progrès accomplis au titre de la décision 13/CP.7 et fait observer que l'application de cette décision conservait toute son importance. UN 37- خلفية: لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها السابعة عشرة، التقدم المحرز فيما يتصل بالمقرر 13/م أ-7 والأهمية المستمرة لتنفيذه.
    56. Rappel des faits: À sa quinzième session, Le SBSTA a pris note avec satisfaction des informations fournies par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) sur ses activités concernant les changements climatiques. UN 56- الخلفية: لاحظت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة مع التقدير المعلومات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها ذات الصلة بتغير المناخ.
    48. Le SBSTA a pris note avec intérêt des exposés du GIEC sur le quatrième rapport d'évaluation et, en particulier, de son rapport de synthèse. UN لاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير العروض() التي نظمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن التقرير التقييمي الرابع، وخاصة تقريره التوليفي.
    74. le SBI a noté que le Groupe des Etats asiatiques et le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes n'avaient toujours pas désigné de candidats, aux postes de membre du bureau de la deuxième Conférence des Parties. UN ٤٧- لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن المجموعة اﻷوروبية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي لم تتمكن حتى اﻵن من تقديم ترشيحاتها ﻷعضاء مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    67. À sa 3e séance, le 6 novembre, le SBI a constaté que le secrétariat avait pris note des difficultés mentionnées et avait entrepris d'y remédier en consultation avec les délégations concernées, au cas par cas. UN 67- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأمانة أحاطت علماً بالصعوبات المشار إليها وتعهدت بمعالجتها بالتشاور مع الوفود المعنية في سياق الظروف المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد