ويكيبيديا

    "لاستراتيجية وطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une stratégie nationale
        
    • de stratégie nationale
        
    Son pays met actuellement la dernière main à une stratégie nationale sur la promotion des femmes pour la période de 2013 à 2017. UN ويقوم بلدها حاليا بوضع اللمسات النهائية لاستراتيجية وطنية بشأن النهوض بالمرأة للفترة من عام 2013 إلى عام 2017.
    Récemment, nous avons mis au point une stratégie nationale de conservation et avons fait démarrer un programme d'action en matière de sylviculture de 1,2 milliard de dollars. UN وقد انتهينا مؤخرا من وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية للصون، وشرعنا في برنامج عمل للتشجير قيمته ١,٢ بليون دولار.
    Il est donc urgent d'établir une stratégie nationale générale d'intégration financière de la région, qui devrait en particulier viser à assurer l'accès des petites et moyennes entreprises au financement. UN ولذلك هناك حاجة ملحة لاستراتيجية وطنية شاملة للإدماج المالي في المنطقة ينبغي أن تهدف على وجه الخصوص إلى ضمان إعطاء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم فرصة الحصول على التمويل.
    Elle prélude à une stratégie nationale conforme aux dispositions de la Convention sur la biodiversité biologique en cours d'élaboration. UN وهي تمهد لاستراتيجية وطنية تتفق وأحكام الاتفاقية الخاصة بالتنوع الأحيائي الجاري إعدادها.
    La mise au point d'un projet de stratégie nationale permet de définir une méthode durable visant à renforcer la participation du secteur privé à la distribution à plus grande échelle des articles de santé en matière de reproduction. UN وبمجرد وضع مشروع لاستراتيجية وطنية يصبح في الإمكان وضع الخطوط العريضة لعملية طويلة الأجل ترمي إلى تعزيز دور القطاع التجاري في زيادة فرص الوصول إلى سلع الصحة الإنجابية.
    Le Nigéria a reçu un appui pour élaborer une stratégie nationale de lutte contre les drogues. UN فقد حصلت نيجيريا على الدعم خلال وضعها لاستراتيجية وطنية لمكافحة المخدِّرات.
    Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'une stratégie nationale et d'un programme de désarmement, démobilisation, réinsertion et réintégration UN اعتماد حكومة كوت ديفوار لاستراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج
    Adoption par le Gouvernement d'une stratégie nationale pour le secteur de la justice UN اعتماد الحكومة لاستراتيجية وطنية لقطاع العدل
    L'ONU a continué d'aider le Gouvernement à mettre au point une stratégie nationale de lutte contre les violences sexuelles. UN وواصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى الحكومة في وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية بشأن مكافحة العنف الجنسي.
    Il faut espérer que cette proposition se concrétise très rapidement, l'adoption d'une stratégie nationale étant susceptible d'inciter les donateurs à accroître leur aide. UN والأمل معقود على أن يتحقق ذلك في القريب العاجل، لأن من المرجح لاستراتيجية وطنية أن تيسر دعما معززا من جانب المانحين.
    Adoption par le Gouvernement d'une stratégie nationale de lutte contre la prolifération des armes légères et de petit calibre UN إقرار الحكومة لاستراتيجية وطنية لمعالجة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    une stratégie nationale ne peut donner des résultats que si elle est reliée à des stratégies régionales et à une stratégie mondiale. UN ولا يمكن لاستراتيجية وطنية أن تنجح إلا إذا ارتبطت باستراتيجيات إقليمية وباستراتيجية عالمية أوسع نطاقا.
    Lancement par le Gouvernement d'une stratégie nationale et d'un plan de mise en œuvre pour le renforcement du pouvoir d'action des femmes UN تطبيق الحكومة لاستراتيجية وطنية وخطة تنفيذ لتمكين المرأة
    Elle présente six aspects d'une stratégie nationale destinée à résoudre le problème de la pauvreté absolue et définit les principaux objectifs à atteindre : UN وهو يعرض اﻷبعاد الستة التالية لاستراتيجية وطنية لمعالجة مشكلة الفقر المطلق، ويحدد اﻷهداف الرئيسية التالية التي يجب أن تكون محور السياسة العامة:
    Elle présente six aspects d'une stratégie nationale destinée à résoudre le problème de la pauvreté absolue et définit les principaux objectifs à atteindre : UN وهو يعرض اﻷبعاد الستة التالية لاستراتيجية وطنية لمعالجة مشكلة الفقر المطلق، ويحدد اﻷهداف الرئيسية التالية التي يجب أن تكون محور السياسة العامة:
    5. Éléments fondamentaux d'une stratégie nationale de lutte contre la criminalité liée à l'identité: exemples indicatifs. UN 5- العناصر الأساسية لاستراتيجية وطنية بشأن الجرائم المتصلة بالهوية: أمثلة استرشادية
    C. Éléments fondamentaux d'une stratégie nationale de lutte contre la criminalité liée à l'identité: exemples indicatifs UN جيم- العناصر الأساسية لاستراتيجية وطنية بشأن الجرائم المتصلة بالهوية: أمثلة استرشادية
    Les principaux éléments d'une stratégie nationale de logement pourraient être les suivants : UN 48- تشمل المكونات الرئيسية المقترحة لاستراتيجية وطنية للإسكان ما يلي:
    L'ONU a secondé le Ministère de la santé, sur les plans à la fois technique et financier, dans la mise au point d'une stratégie nationale d'expansion des centres. UN ودعمت الأمم المتحدة وزارة الصحة، من الناحيتين التقنية والمالية، في وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية للنهوض بالمراكز الجامعة.
    INSP Les résultats de cette enquête qui a intégré les autres secteurs impliqués tels que la Justice, la Sûreté Nationale, l'Intérieur ont permis de constituer les fondements d'une stratégie nationale en matière de prévention et de lutte contre les violences. UN وسمحت نتائج هذا التحقيق الذي شمل القطاعات الأخرى المعنية مثل العدالة، والأمن الوطني، والداخلية، بتشكيل الأسس لاستراتيجية وطنية في مجال منع أعمال العنف ومكافحتها.
    Au Bénin, un partenariat dirigé par les Nations Unies aide le Gouvernement à mettre au point un document de stratégie nationale pour la survie des mères, des nouveau-nés et des enfants. UN وفي بنن، ندعم عملية الشراكة التي تقودها الأمم المتحدة الحكومة هناك في وضع وثيقة لاستراتيجية وطنية لبقاء الأمهات والمواليد الجدد والأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد