ويكيبيديا

    "لاستعراض وتقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'examen et d'évaluation
        
    • pour examiner et évaluer
        
    • d'examiner et d'évaluer
        
    • examen des progrès réalisés
        
    • l'examen et l'évaluation
        
    • Review and Appraisal of
        
    • pour passer en revue et évaluer
        
    • sur le mercure pour étudier et évaluer
        
    • un examen et à une évaluation
        
    • 'examen et à l'évaluation
        
    Rapport du Secrétaire général sur le deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, 2002 UN تقرير الأمين العام عن الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002
    Deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement UN الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002
    Deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement UN الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002
    Les ONG pourraient les utiliser pour examiner et évaluer le comportement des entreprises. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تستخدم المبادئ التوجيهية لاستعراض وتقييم سلوك الشركات.
    Ce rapport sera utilisé au cours du Sommet pour examiner et évaluer la mise en œuvre d'Action 21 et pour établir le programme permettant de poursuivre cette dernière. UN وسيُستخدم التقرير في اجتماع القمة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وانشاء برنامج لمواصلة تنفيذه.
    Le Gouvernement avait ensuite demandé au FNUAP et à l'Organisation mondiale de la santé (OMS) d'envoyer au Pérou une mission technique chargée d'examiner et d'évaluer la mise en oeuvre du programme. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    Projet de calendrier du deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action UN الجدول الزمني المقترح للعملية الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد
    Rapport du Secrétaire général : Propositions relatives aux modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, 2002 UN تقرير الأمين العام: مقترحات لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، لعام 2002
    Rapport du Secrétaire général : Propositions relatives aux modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, 2002. UN تقرير الأمين العام: مقترحات لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002
    Rapport du Secrétaire général : Propositions relatives aux modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement 2002 UN تقرير الأمين العام: مقترحات لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002
    Les sous-traitants sont tenus d'établir et de mettre en œuvre un programme complet d'examen et d'évaluation interne en matière de contrôle et de comptabilité des matières. UN ويُلزم مقاولو وزارة الطاقة بوضع وتطبيق برنامج داخلي شامل لاستعراض وتقييم برامجهم لمراقبة وحصر المواد في حوزتهم.
    Notant qu'il sera procédé en 2017 au troisième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid, UN وإذ يلاحظ أن العملية الثالثة لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد ستجري في عام 2017،
    Notant qu'il sera procédé en 2017 au troisième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action, UN وإذ يشير إلى أن العملية الثالثة لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد ستجري في عام 2017،
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < Deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement > > UN تقرير الأمين العام عن الدورة الثانية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002
    Il a été également décidé que l'équipe technique de l'AIEA rencontrerait la partie iraquienne, à Bagdad, pour examiner et évaluer le document ainsi produit. UN وجرى الاتفاق كذلك على أن يجتمع فريق تقني تابع للوكالة مع النظير العراقي، في بغداد، لاستعراض وتقييم الوثيقة المقدمة.
    Cette session a réuni des chefs d'État ou de gouvernement pour examiner et évaluer les progrès accomplis jusque-là dans la mise en oeuvre d'Action 21. UN ويلتئم هذا الاجتماع بحضور رؤساء الدول والحكومات لاستعراض وتقييم التقدم الذي تحقق حتى اﻵن في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    60. Une délégation a fait observer qu'un consultant avait été engagé pour examiner et évaluer la formule des locaux communs. UN ٦٠ - وأشار أحد الوفود إلى أنه جرت الاستعانة بخبير استشاري لاستعراض وتقييم إنشاء المباني المشتركة.
    Le Gouvernement avait ensuite demandé au FNUAP et à l'Organisation mondiale de la santé (OMS) d'envoyer au Pérou une mission technique chargée d'examiner et d'évaluer la mise en oeuvre du programme. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé que sa session extraordinaire consacrée à l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat aurait lieu du 6 au 8 juin 2001 à New York (résolution 55/195). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تُعقد الدورة الاستثنائية للجمعية لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه 2001 في نيويورك (القرار 55/195).
    L'American Association of Retired Persons s'intéresse et favorise particulièrement l'examen et l'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. UN والرابطة مهتمة بوجه خاص بالعملية الجارية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002، وتدعمها بقوة.
    Pour voir la liste complète des indicateurs et obtenir de plus amples informations, veuillez vous référer à l'annexe I de la publication intitulée Guidelines for Review and Appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN أما بالنسبة للرسم البياني الكامل للمؤشرات والمعلومات الإضافية فيرجى الرجوع إلى المرفق الأول للمنشور المعنون مبادئ توجيهية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Nous sommes réunis aujourd'hui pour passer en revue et évaluer le point actuel des engagements quantifiés et assortis d'échéances qui sont formulés dans la Déclaration et le Plan d'action. UN وها نحن اليوم نلتقي هنا لاستعراض وتقييم وضع تلك الالتزامات المحددة والمجدولة، الواردة في الإعلان وخطة العمل.
    Le Conseil d'administration du PNUE a créé le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure pour étudier et évaluer les mesures volontaires améliorées possibles et les instruments juridiques internationaux nouveaux ou existants permettant de traiter les problèmes soulevés par le mercure au niveau mondial. UN أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لاستعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة بشأن معالجة مشاكل الزئبق.
    Sur la recommandation du Sommet, l’Assemblée générale a décidé en 1995 de tenir une session extraordinaire de l’Assemblée générale en 2000 pour procéder à un examen et à une évaluation d’ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet et pour envisager des interventions et des initiatives nouvelles pour rendre cette mise en oeuvre plus efficace. UN وبناء على توصية مؤتمر القمة، قررت الجمعية العامة، في عام 1995، أن تعقد دورة استثنائية في عام 2000 لاستعراض وتقييم نتائج مؤتمر القمة واتخاذ قرار بشأن مبادرات إضافية لتعزيز فعالية التنفيذ.
    Rapport du Secrétaire général sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تقرير الأمين العام عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد