ويكيبيديا

    "لاستكمال اﻷنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour compléter les activités
        
    • pour mener à bien les activités
        
    11.4 Dans le cadre du renforcement des institutions et des capacités, des mesures d'appui sont prises pour compléter les activités susmentionnées et en assurer le succès. UN ١١-٤ وفي إطار بناء المؤسسات والقدرات، تتخذ تدابير داعمة لاستكمال اﻷنشطة المذكورة أعلاه وكفالة نجاحها.
    11.4 Dans le cadre du renforcement des institutions et des capacités, des mesures d'appui sont prises pour compléter les activités susmentionnées et en assurer le succès. UN ١١-٤ وفي إطار بناء المؤسسات والقدرات، تتخذ تدابير داعمة لاستكمال اﻷنشطة المذكورة أعلاه وكفالة نجاحها.
    Les activités de déminage en Amérique centrale ont été freinées en raison de l'absence de coopération technique et financière stable, coopération dont les gouvernements d'Amérique centrale ont besoin pour compléter les activités déjà commencées en la matière. UN وقد أعيقت أعمال إزالة اﻷلغام في امريكا الوسطى نتيجة لعدم وجــــود التعاون المالي والتقني المطرد، وهو ما تمس حاجة حكومات أمريكا الوسطى إليه لاستكمال اﻷنشطة التي ابتدأتها بالفعل في هذا الميدان.
    3.11 Au cours de l’exercice biennal, des ressources extrabudgétaires seront utilisées pour compléter les activités de fond dans les domaines de la diplomatie préventive, du règlement des conflits, du rétablissement de la paix, de la consolidation de la paix et de l’assistance électorale, en particulier en ce qui concerne les missions d’évaluation des besoins et la formation. UN ٣-١١ وخلال فترة السنتين، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لاستكمال اﻷنشطة الفنية في مجالات الدبلوماسية الوقائية، وتسوية النزاعات، وصنع السلام، وبناء السلام، والمساعدة الانتخابية، خاصة لبعثات تقييم الاحتياجات والتدريب.
    S'il importe d'aborder ces questions, des ressources doivent être disponibles pour mener à bien les activités relatives aux questions déjà retenues. UN وعلى الرغم أنه من الأهمية بمكان تناول هذه القضايا الجديدة، فمن المهم للغاية توفير الموارد لاستكمال الأنشطة المتصلة بالقضايا القائمة.
    3.11 Au cours de l’exercice biennal, des ressources extrabudgétaires seront utilisées pour compléter les activités de fond dans les domaines de la diplomatie préventive, du règlement des conflits, du rétablissement de la paix, de la consolidation de la paix et de l’assistance électorale, en particulier en ce qui concerne les missions d’évaluation des besoins et la formation. UN ٣-١١ وخلال فترة السنتين، ستسخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لاستكمال اﻷنشطة الفنية في مجالات الدبلوماسية الوقائية، وتسوية النزاعات، وصنع السلام، وبناء السلام، والمساعدة الانتخابية، خاصة لبعثات تقييم الاحتياجات والتدريب.
    La Commission a noté le bon déroulement du cycle de recensements de 2010 et exhorté tous les pays à redoubler d'efforts pour mener à bien les activités de recensement d'ici à 2014. UN ونوهت اللجنة بالنجاح الذي تحقق حتى الآن في تنفيذ جولة التعدادات لعام 2010، وحثت جميع البلدان على بذل كل جهد ممكن لاستكمال الأنشطة المتصلة بالتعداد بحلول عام 2014.
    b) A noté le bon déroulement du cycle de recensements de 2010, a constaté que par comparaison au cycle de 2000 seuls quelques pays ou régions ne semblaient pas avoir procédé à un recensement, et a engagé tous les pays, en particulier ceux qui n'avaient pas encore organisé de recensement dans le cadre du cycle en cours, à redoubler d'efforts pour mener à bien les activités de recensement d'ici à 2014; UN (ب) نوهت بالنجاح الذي تحقق حتى الآن في تنفيذ جولة التعدادات لعام 2010 وإلى عدم وجود سوى عدد قليل من البلدان أو المناطق الإقليمية التي لا تظهر أي إشارة إلى إجراء تعداد مقارنةً بجولة عام 2000 السابقة، وحثت جميع البلدان، ولا سيما تلك التي لم تكن قد أجرت بعد تعدادا في الجولة الحالية، على بذل كل جهد ممكن لاستكمال الأنشطة المتصلة بالتعداد بحلول عام 2014؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد