ويكيبيديا

    "لاعتماد مشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lumière de l'adoption du projet
        
    • pour l'adoption du projet
        
    • pour adopter le projet
        
    • que le projet
        
    • adoption du projet de
        
    • à l'adoption du projet
        
    • l'adoption de ce projet
        
    • l'adoption d'un projet
        
    • l'approbation du projet
        
    • d'adoption du projet
        
    • pour adopter un projet
        
    • vue d'adopter le projet
        
    À la lumière de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.41, le projet de résolution A/C.2/55/L.2 est retiré par ses auteurs. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.41، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/55/L.2 بسحبه.
    À la lumière de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.44, le projet de résolution A/C.2/55/L.20 est retiré par ses auteurs. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.44، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/55/L.20 بسحبه.
    Le Secrétaire général sera présent pour l'adoption du projet de résolution. UN وسيكون الأمين العام حاضرا لاعتماد مشروع القرار.
    Ils ont décidé de revenir sur cette question le 27 août pour adopter le projet de résolution. UN وقرروا العودة إلى مناقشة هذه المسألة يوم 27 آب/أغسطس لاعتماد مشروع القرار.
    Tel est ce que le projet de résolution dont nous sommes saisis nous demande de faire et, pour notre part, nous sommes disposés à l'adopter. UN ذلك هو ما يحثنا مشروع القرار المعروض علينا على فعله، ونحن على استعداد لاعتماد مشروع القرار.
    À la lumière de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.47, le projet de résolution A/C.2/55/L.3 est retiré par ses auteurs. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.47، سُحب مشروع القرار A/C.2/55/L.3 من جانب مقدميه.
    À la lumière de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.42, le projet de résolution A/C.2/55/L.22 est retiré par ses auteurs. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.42، سُحب مشروع القرار A/C.2/55/L.22 من جانب مقدميه.
    À la lumière de l'adoption du projet de résolution A/C.2/55/L.46, le projet de résolution A/C.2/55/L.17 est retiré par ses auteurs. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.46، سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.17 من جانب مقدميه.
    À la lumière de l'adoption du projet de résolution A/ C.2/55/L.52, le projet de résolution A/C.2/55/L.32 est retiré par ses auteurs. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.52، سُحب مشروع القرار A/C.2/55/L.32 من قبل مقدميه.
    À la lumière de l'adoption du projet de résolution A/C.2/ 55/L.53, le projet de résolution A/C.2/55/L.12 est retiré par ses auteurs. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.53، سُحب مشروع القرار A/C.2/55/L.12 من قبل مقدميه.
    À la lumière de l'adoption du projet de résolution A/C.2/ 55/L.54, le projet de résolution A/C.2/55/L.13 est retiré par ses auteurs. UN ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/55/L.54، سُحب مشروع القرار A/C.2/55/L.13 من قبل مقدميه.
    Toutefois, en ce qui concerne la procédure, il est nécessaire de fixer un nouveau délai pour l'adoption du projet de résolution puisqu'un accord n'a pu se faire pendant la séance en cours. UN بيد أنه تبين، من ناحية إجرائية، أن من المستحيل التوصل إلى اتفاق في الجلسة الحالية، ولهذا لا بد من اتخاذ قرار جديد يقضي بتحديد موعد نهائي جديد لاعتماد مشروع القرار.
    Elle appuie l'idée d'une conférence diplomatique pour l'adoption du projet de convention. UN وأعرب عن تأييد وفده لفكرة عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد مشروع الاتفاقية.
    Prévoir une séance supplémentaire pour l'adoption du projet de résolution. UN عقد جلسة إضافية واحدة لاعتماد مشروع قرار اللجنة
    Les efforts déployés par la délégation du Liechtenstein pour améliorer le texte ont échoué, à tel point qu'elle ne considère plus la Troisième Commission comme une tribune appropriée pour adopter le projet de résolution. UN ولم تفلح الجهود التي بذلها وفده لتحسين النص إلى حد أنه لم يعد يعتبر اللجنة الثالثة المنتدى المناسب لاعتماد مشروع القرار.
    À cet égard, nous exhortons les États Membres à mettre tout en œuvre pour que le projet du plan d'action soit adopté le plus tôt possible. UN وفي هذا الصدد، نحث الدول الأعضاء على بذل قصارى جهدها لاعتماد مشروع الخطة في أقرب وقت ممكن.
    Cependant, comme la délégation de M. Ismaili demeure résolue à renforcer la coopération régionale, elle s'est associée au consensus concernant l'adoption du projet de résolution. UN ونظرا لإصرار وفد بلده على التزامه بتعزيز التعاون الإقليمي، فقد انضم مع ذلك إلى توافق الآراء لاعتماد مشروع القرار.
    Il a vivement encouragé les gouvernements à faire preuve de la volonté politique nécessaire à l'adoption du projet de déclaration dans sa forme actuelle. UN وحث الحكومات على إبداء الارادة السياسية اللازمة لاعتماد مشروع الإعلان بشكله الحالي.
    C'est exactement sur cette même base que nous recherchons maintenant l'appui de l'Assemblée générale en vue de l'adoption de ce projet de résolution. UN وعلى نفس اﻷساس، بالتحديد، نسعى اﻵن الى تأييد الجمعية العامة لاعتماد مشروع القرار.
    Elle s'est par ailleurs exprimée en faveur de l'adoption d'un projet de déclaration qui ferait mieux connaître la question. UN كما أعربت عن دعمها لاعتماد مشروع إعلان يزيد الموضوع وضوحاً.
    Néanmoins, la délégation ukrainienne était en faveur de l'approbation du projet de résolution. UN بيد أن وفد اوكرانيا كان مؤيدا لاعتماد مشروع القرار.
    Aucun crédit supplémentaire ne devrait donc être nécessaire en cas d'adoption du projet de résolution. UN وممن ثم، فإنه لن تكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد مشروع القرار.
    Il est approprié que nous soyons ici pour adopter un projet de résolution qui s'attaque aux conséquences persistantes de la traite transatlantique des esclaves, qui a aujourd'hui encore des effets sur les descendants des victimes. UN ومن المناسب أننا مجتمعون هنا لاعتماد مشروع قرار يتناول النتائج المترتبة على تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، التي ما زالت تؤثر على ذرية الضحايا حتى اليوم.
    Furent ensuite examinées les décisions à prendre en ce qui concerne la convocation d'une reprise de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale en vue d'adopter le projet de résolution et le projet d'Accord. UN وتناول الجزء اﻷخير القرارات الواجب اتخاذها بشأن استئناف عقد دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين لاعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد