ويكيبيديا

    "لاقتراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour emprunter
        
    • à emprunter
        
    • emprunter de
        
    • emprunter sa
        
    • emprunt
        
    • emprunter des
        
    De plus, la plupart des femmes ne savent pas qu'elles peuvent utiliser leurs titres fonciers comme garantie pour emprunter de l'argent à la banque. UN وفضلاً عن هذا، لا يعرف معظم النساء أن باستطاعتهن استخدام عقود ملكياتهن كضمان لاقتراض الأموال من المصارف.
    De temps en temps, II allait à Keelung pour emprunter du fric à ses copains. Open Subtitles أحيانا، كان يذهب على دراجته عائدا إلى كيلونغ لاقتراض القليل من المال من أصدقائه
    Mais les organisations sous-régionales n'ont pas été habilitées à emprunter des fonds pour exécuter des projets et n'ont pas les ressources nécessaires pour ce faire. UN لكن المنظمات دون الإقليمية لم تمنح السلطة لاقتراض الأموال بغية تنفيذ المشاريع، وهي تفتقر إلى الموارد اللازمة للقيام بذلك.
    Le PNUD n'étant pas habilité à emprunter pour faire face aux variations saisonnières de sa trésorerie, il sera contraint de puiser dans la Réserve opérationnelle pour honorer ses obligations courantes lorsque ces fluctuations l'amèneront à manquer de liquidités. UN ونظرا ﻷن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لا يملك السلطة لاقتراض اﻷموال لمواجهة هذه التغيرات الفصلية في التدفقات النقدية، حين تؤدي تغيرات كهذه إلى احتياج المنظمة المؤقت إلى النقد لكي تفي بالتزاماتها المعتادة، فإن البرنامج يضطر إلى استخدام الاحتياطي التشغيلي لذلك الغرض.
    Rien, je suis là pour lui emprunter sa voiture. Open Subtitles لا شيء، أنا هنا فقط لاقتراض سيارتها.
    Ce taux de référence représente un coût d'emprunt des fonds qui est pur. UN ويمثل السعر المرجعي التكلفة الصافية لاقتراض الأموال.
    Traditionnellement, il est honteux d'avoir des dettes de sorte que les femmes n'osent pas s'adresser aux banques pour emprunter de l'argent car elles ont peur que leurs dettes soient dévoilées sur la place publique. UN ومن الناحية التقليدية، تعتبر المديونية عملاً مشيناً ولذلك لا تجرؤ المرأة على الذهاب إلى المصرف لاقتراض الأموال لأنها تخشى أن يفشي الناس أمر ديونها.
    On pensait donc la question de la stabilité monétaire résolue, et pouvoir accumuler les actifs et les utiliser comme garanties pour emprunter des sommes toujours plus importantes. Or, la destruction à grande échelle d’actifs financiers en raison d’incertitudes sous-jacentes quant à l’étendue des pertes après la crise des subprimes, en particulier après la faillite de Lehman Brothers, a ébranlé cette supposition. News-Commentary ونتيجة لهذا فقد افترض الناس أن مشكلة الاستقرار النقدي أصبحت محلولة، وأنهم أصبحوا قادرين على تكديس الأصول ثم استخدامها كضمانات لاقتراض مبالغ متزايدة الضخامة. ولكن الدمار واسع النطاق الذي لحِق بالأصول المالية بسبب عدم اليقين بشأن حجم الخسائر في أعقاب أزمة الرهن العقاري الثانوي، وبخاصة بعد إفلاس ليمان براذرز، كان سبباً في زعزعة ذلك الافتراض.
    Le PNUD n'étant pas habilité à emprunter pour faire face aux variations saisonnières de sa trésorerie, il sera contraint de puiser dans la Réserve opérationnelle pour honorer ses obligations courantes lorsque ces fluctuations l'amèneront à manquer de liquidités. UN ونظرا ﻷن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لا يملك السلطة لاقتراض اﻷموال لمواجهة هذه التغيرات الفصلية في التدفقات النقدية، حين تؤدي تغيرات كهذه إلى احتياج المنظمة المؤقت إلى النقد لكي تفي بالتزاماتها المعتادة، فإن البرنامج يضطر إلى استخدام الاحتياطي التشغيلي لذلك الغرض.
    Il n'est pas habilité à emprunter des fonds. UN وهو غير مؤهل لاقتراض الأموال.
    Il n'est pas habilité à emprunter des fonds. UN وهو غير مؤهل لاقتراض الأموال.
    Il y a dix ans, tu m'as supplié d'emprunter de l'argent. Open Subtitles قبل عشر سنوات، توسلت إليّ لاقتراض المال.
    Ainsi, avant l'invention de l'ordinateur et d'Internet, un cas de fraude typique pouvait impliquer le l'usurpation par un individu de l'identité d'une autre personne et son utilisation pour se faire passer pour cette personne afin de bénéficier d'un prêt ou d'emprunter de l'argent à une banque. UN وعلى سبيل المثال، قبل اختراع الحاسوب والإنترنت، كانت أي قضية عادية للاحتيال يمكن أن تشمل فرداً يسرق بطاقة تعريف شخص آخر ثم يستخدم بطاقة التعريف للتظاهر بأنه شخص آخر، بغية الحصول على قرض أو لاقتراض أموال من أحد المصارف.
    Delaney a dit qu'il voulait lui emprunter sa perceuse. Open Subtitles ديلاني),قال الفريق انه) ودعا إلى أن نسأل لاقتراض تدريبات
    Ce remaniement visait à étendre la capacité d'emprunt des pays pour leur permettre de faire face aux difficultés engendrées par la récession économique mondiale. UN وكان الهدف من الاستعراض هو إتاحة حيز أكبر للبلدان لاقتراض المزيد من الأموال لمواجهة تحديات التباطؤ الاقتصادي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد