ويكيبيديا

    "لانبعاثات ثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des émissions de
        
    • les émissions de
        
    • émission de
        
    • d'émissions de
        
    Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2. UN وقدم 64 طرفاً تقديرات لانبعاثات ثاني أكسيد الكبريت.
    Pour toutes les Parties, sauf la Nouvelle—Zélande, ce secteur est la source la plus importante des émissions de CO2. UN ويمثل هذا القطاع في جميع اﻷطراف، ما عدا نيوزيلندا، المصدر اﻷكبر الوحيد لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Les projections établies par 17 Parties font apparaître un accroissement des émissions de CO2 en provenance du secteur de l'énergie (production et transformation). UN وعلى اﻷجل اﻷطول، من المتوقع لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاعي الطاقة والصناعات التحويلية أن تنمو لدى ٧١ طرفا.
    Il s'agit notamment d'appliquer dans les centrales existantes des technologies à haut rendement, d'utiliser les énergies renouvelables et de réduire ainsi les émissions de dioxyde de carbone. UN وتتعلق هذه التدابير تحديداً بتطبيق تكنولوجيات عالية الكفاءة في محطات الطاقة الحالية، والتوسع في نشر الطاقة المتجددة، وما يترتب على ذلك من تقليل لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    les émissions de dioxyde de carbone sont donc beaucoup plus importantes que dans les autres pays de la région. UN ولقد أدى ذلك إلى معدلات مرتفعة نسبيا في استهلاك الكهرباء، ومعدلات مشابهة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    La figure 8 montre l'évolution des trois principales sources d'émission de CO2 pour chacune des Parties. UN ويبين الشكل 8 التغيرات في ثلاثة مصادر رئيسية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون لدى كل طرف.
    Le transport routier est une importante cause d'émissions de dioxyde de carbone. UN 77 - يشكل النقل البري مصدراً هاماً لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Les études qui ont été faites montrent que le doublement attendu des émissions de CO2 devrait avoir des effets non négligeables sur la production agricole. UN وتبين الدراسات التي أجريت أن التضاعف المتوقع لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون سيكون له آثر كبير على الانتاج الزراعي.
    Il n'a pas été communiqué de ventilation par secteur des émissions de CO2 résultant de l'emploi de combustibles. UN ولم يتم توفير فرز قطاعي لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن احتراق الوقود.
    Pour de nombreuses Parties ce secteur est la source la plus importante des émissions de CO2. UN ويشكل هذا القطاع بالنسبة للكثير من اﻷطراف المصدر اﻷكبر الوحيد لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    43. Toutes ces interventions devraient se solder par une réduction considérable des émissions de CO2 d'ici à l'an 2000. UN ٣٤- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ كل هذه التدخلات الى تخفيض كبير لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام ٠٠٠٢.
    C'est ainsi qu'aux États-Unis, le gaz naturel bon marché gagne actuellement sur les centrales électriques à charbon et pourrait contribuer à une réduction significative des émissions de CO2. UN وكما لوحظ في الولايات المتحدة، حلّ الغاز الطبيعي الرخيص محل الفحم المستخدم في معامل توليد الطاقة وقد يسهم في تحقيق خفض كبير لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    De plus, nous nous félicitons de l'appel urgent lancé par le Ministre allemand des affaires étrangères en faveur de réductions à plus court terme des émissions de gaz carbonique. UN وباﻹضافة إلى هذا، فإننا نرحب بالنداء العاجل الذي وجهه وزير الخارجية اﻷلماني ﻹجراء تخفيضات أسرع لانبعاثات ثاني أكسيد الكربـون.
    Est également fournie une estimation des émissions de CO2 provenant du drainage des terrains marécageux et de l'extraction de tourbe, lesquels ne figurent pas dans les catégories de sources du GIEC. UN كما يدرج تقدير لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من صرف مياه اﻷراضي الرطبة ومن عمليات استخراج الخث، ولكن هذه التقديرات ليست مشمولة في فئات مصادر الانبعاثات المحددة من قبل الفريق الحكومي الدولي.
    Actuellement, les transports constituent la principale source des émissions de CO2 : 38 % du volume total en 1990. UN وإن أكبر مصدر لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الظرف الراهن هو النقل الذي استأثر بما نسبته ٨٣ في المائة من مجموع الانبعاثات عام ٠٩٩١.
    10. les émissions de CO2 proviennent essentiellement de l'emploi de combustibles, tandis que l'agriculture est la principale source des émissions de CH4. UN ٠١- واحتراق الوقود هو المصدر الرئيسي لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون في حين أن الزراعة هي المصدر الرئيسي للانبعاثات من غاز الميثان.
    Les Etats—Unis les ont présentées pour les émissions de CO2 résultant de l'emploi de combustibles. UN وقدمت الولايات المتحدة إسقاطات لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن حرق الوقود.
    94. Trente—deux Parties ont fourni pour les émissions de CO2 des projections " avec mesures prises " . UN ٤٩- قدﱠم ٢٣ طرفاً اسقاطات " مع اتخاذ تدابير " لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    les émissions de dioxyde de carbone et autres " gaz à effet de serre " dans l'atmosphère peuvent modifier le bilan radiatif global et, partant, les conditions climatiques de la planète. UN ويمكن لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره مما يسمى " غازات الدفيئة " اﻷخرى في الغلاف الجوي أن تغير توازن اﻹشعاع العالمي تاركة آثاراً في المناخ العالمي.
    24. La combustion de combustibles demeurait la principale source d'émission de CO2, soit 97,1 % du total des émissions. UN نسبة مئوية ٤٢- وظل احتراق الوقود أكبر مصدر لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون حيث بلغت نسبته ١,٧٩ في المائة من المجموع.
    4. La consommation de combustibles est la principale source d'émissions de CO2. UN ٤- ويعتبر إحراق الوقود هو المصدر الغالب لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد