On ne sait pas qui ils sont, d'où ils viennent... mais ils sont extrêmement qualifiés. | Open Subtitles | لانعلم من هم ولا من اين جائو.. لكن لديهم احترافية عالية جدا. |
On ne sait pas pourquoi l'algorithme a subitement déraille. | Open Subtitles | لانعلم لماذا توقفت الخوارزمية عن العمل فجأة |
On ne sait pas ce qu'elle planifie, ce qu'elle veut vraiment, et si on lui donne quoi que ce soit, qui sait ce qu'elle en fera ? | Open Subtitles | نحن لانعلم ماتخطط و ماتريده حقا واذا اعطيناها اي شيئ من الذي يعلم ماذا ستفعل به |
Il a pu mettre en route l'alarme de secours, donc nous ne savons pas s'ils obtenus ce qu'ils cherchaient. | Open Subtitles | كان قادراً أن يُطلق جهاز الإنذار لذا نحنُ لانعلم أن كانوا قد حصلوا على مبتغاهُم |
Nous ne savons pas, ils ont sauté vers une autre position. | Open Subtitles | أين الاسطول؟ لانعلم .. لقد عبروا إلى موقع اخر |
On l'ignore, madame. On n'a pas trouvé son corps sur les lieux. | Open Subtitles | لانعلم يا آنستي، فجثته لم نجدها بمكان الموقع |
Mais nous ignorons comment tout cela va se terminer. Il y a neuf voitures... | Open Subtitles | لكننا، لانعلم ماهو الإجراء الذي سيتخذونه والأمر الذي سيحدث.. |
On ne sait pas ce qu'il y a de l'autre côté. | Open Subtitles | لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي |
Je dis juste qu'on ne connait pas beaucoup cette ville pour le moment et qu'on devrait être très prudent parce qu'on ne sait pas qui sont nos vrais amis ici. | Open Subtitles | إنما أخبرك أننا لانعلم حقاً ماهية هذه البلدة بعد ولأجل ذلك ينبغي علينا أن نكون أكثر حذراً |
On ne sait pas combien de temps le forgeron sera parti. | Open Subtitles | نحن لانعلم كم المده التى سيبتعد فيهــا الحدادين. |
On ne sait pas si le pot de fleur est lié à ça, ni combien de personnes étaient impliquées, on n'est pas certain qu'il n'ait pas sauté. | Open Subtitles | لانعلم اذا كانت المزهرية متصله بالقضية لانعلم كم عدد الأشخاص المتورطين ولسنا متأكدين بأنه لم يقفز |
On ne sait pas encore bien comment cela fonctionne, mais sous l'influence d'une expérience intense, le cerveau est envahi d'adrénaline. | Open Subtitles | لاكننا لانعلم العلم تماماً لاكن تحت تأثير الخبره العميقة يُغمَر الدماغ بالادرينالين |
Donc, on sait que ce travail de groupe était enregistré, mais on ne sait pas ce qu'il y a sur la bande et elle a disparu ? | Open Subtitles | اذا نحن نعلم بأن جلسة المجموعة سُجِلَت لاكن لانعلم مالموجود فيها والان اختفى ؟ |
On ne sait pas où est Deathlok ou s'il y a quelqu'un d'autre ici. | Open Subtitles | نحن لانعلم مكان "ديثلوك"، أو إذا كان هناك أحد آخر هنا. |
Les deux routes mènent à Charleston, Capitaine, mais on ne sait pas non plus si les deux sont sûres, donc vous voulez choisir une ? | Open Subtitles | الطريقان يؤديان الى تشارلستون ايها الرائد ولكننا لانعلم ايهما آمن اذا اتريد ان تختار واحدا؟ |
Mais nous ne savons pas si ces armes marcheront encore, et alors nous aurons besoin d'un nouvel avantage tactique sur les Goa'ulds, selon ce que m'a dit le Pentagone. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي نحن لانعلم إذا كان قادرين على تفعيل تلك الأسلحة مجدداً إذا لم نستطع , فسنحتاج لمخطط جديد ومتقدم ضد الجوائولد |
C'est la fin, nous ne savons pas où ils sont allés à partir de là. | Open Subtitles | هذا نهاية الأثر ,لانعلم أين ذهبوا بعدها. |
Nous ne savons pas, nous parlons anglais. | Open Subtitles | لانعلم اذا كان يتحدث الانكليزية |
Mais on ignore qui est cette fille. On ignore comment elle est entrée. | Open Subtitles | نعم، لكن لا أحد مننا يعرف هذه الفتاة وإننا لانعلم كيف دخلت هنا |
on ne sait même pas s'il y a un semblant de mains là-dessous. | Open Subtitles | ياشباب إننا لانعلم حتى ما إذا كان هناك مايمثّل اليد تحت كل هذه الأشياء |
Nous ignorons qui a commencé et qui a tué les gardes. | Open Subtitles | لحد الان لانعلم من بدا كل هذا او من بدا بالقتل |