ويكيبيديا

    "لانغمور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Langmore
        
    M. Langmore (Conseil universitaire pour le système des Nations Unies) a insisté sur la question de la gouvernance économique et financière mondiale. UN 30 - وركز السيد لانغمور (المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة) على مسألة الحوكمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    Le professeur John Langmore d'Australie, l'un des plus de 15 000 signataires de la campagne < < Initiative pour un socle de protection sociale > > a déclaré qu'il ne saurait y avoir de doute quant aux avantages de la protection sociale. UN وعلق البروفسور جون لانغمور من استراليا، وهو واحد من 000 15 شخص أو أكثر انضموا إلى " مبادرة دعم الحد الأدنى للحماية الاجتماعية " ، قائلا " أنه ليس ثمة شك في فوائد الحماية الاجتماعية.
    M. Langmore (Organisation internationale du Travail) insiste sur la place centrale que l'emploi occupe dans la lutte contre la pauvreté et dans l'instauration de sociétés équitables et sûres. UN 51 - السيد لانغمور (منظمة العمل الدولية): أكد على الأهمية المحورية للعمالة بالنسبة لتخفيف حدة الفقر وإقامة مجتمعات منصفة وآمنة.
    63. M. Langmore (Organisation internationale du Travail) déclare qu'il importe au plus haut point d'intégrer les politiques économiques et sociales, car, en cette époque de mondialisation, la dichotomie traditionnelle entre les deux constitue un fondement malsain pour résoudre les problèmes majeurs dans les deux secteurs. UN 63 - السيد لانغمور (منظمة العمل الدولية): قال إن من الضروري جداًّ دمج السياسات الاقتصادية والاجتماعية، لأن الانقسام التقليدي بينهما أساس سيِّئ لحل المشاكل الكبيرة في قطاعين اثنين في عصر العولمة.
    M. Langmore (Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social), faisant le bilan du débat consacré au point 100 de l’ordre du jour, dit que les nombreuses délégations qui se sont exprimées ont adressé des recommandations précises, soit aux gouvernements, soit au système des Nations Unies, et qu’il a pris note quant à lui de celles qui intéressent particulièrement sa division. UN ٧٠ - السيد لانغمور )مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية(: قال مستعرضا نتائج المناقشة المكرسة للبند ١٠٠ من جدول اﻷعمال أن الكثير من الوفود التي تكلمت في إطار هذا البند قدمت توصيات دقيقة إما للحكومات وإما لمنظومة اﻷمم المتحدة وأنه أحاط علما من جانبه بما يهم منها بوجه خاص شعبته.
    M. Langmore (Division des politiques sociales et du développement social) confirme que ces contacts ont bien eu lieu mais qu’aucune proposition formelle n’a encore été avancée et que la Commission du développement social devra se pencher sur la question à sa prochaine session. UN ٧٢ - السيد لانغمور )شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية(: أكد أن هذه الاتصالات قد جرت بالفعل لكن لم يقدم بعد أي اقتراح رسمي وأنه ينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تهتم بالمسألة في دورتها القادمة.
    M. Langmore a souligné l'importance du renforcement de la réglementation du secteur bancaire, notamment des institutions financières considérées, selon l'expression bien connue, comme < < too big to fail > > , c'est-à-dire trop importantes pour qu'on les laisse sombrer. UN 31 - وأكد السيد لانغمور أهمية تنظيم قطاع المصارف تنظيما أكثر صرامة، بما في ذلك المؤسسات المالية التي تُعتبر " أكبر من أن تُترَك للانهيار " .
    M. Langmore (Organisation internationale du Travail) dit qu'il importe au plus haut point que des mesures concrètes soient prises pour appliquer les décision prises à Monterrey, en particulier l'accroissement des engagements au titre de l'APD pris par l'Europe et les États-Unis d'Amérique. UN 49 - السيد لانغمور (منظمة العمل الدولية): قال إنه من المهم جدا أن يتم اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ قرارات مونتيري، وبشكل خاص زيادة التـزامات أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    M. Langmore (Organisation internationale du Travail) dit que l'Organisation internationale du Travail (OIT) se félicite que la Déclaration et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg reconnaissent le rôle crucial que les emplois générateurs de revenu qui se conforment à la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail constituent un instrument essentiel d'élimination de la pauvreté. UN 68 - السيد لانغمور (منظمة العمل الدولية): أعرب عن ارتياح منظمة العمل الدولية للإعلان وخطة التنفيذ الصادرين عن قمة جوهانسبرغ واللذين يعترفان بالدور الحيوي للعمالة المدرّة للدخل وفقاً لإعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالحقوق والمبادئ الأساسية للعمل باعتباره وسيلة أساسية للقضاء على الفقر.
    (Signé) John Langmore UN (توقيع) جون لانغمور
    John Langmore UN جون لانغمور
    John Langmore UN جون لانغمور
    John Langmore UN جون لانغمور
    M. Langmore (Observateur de l'Organisation internationale du travail) est d'avis qu'il faudra apporter des changements majeurs de stratégie pour accélérer suffisamment le taux de progression de l'emploi pour répondre aux objectifs du Millénaire pour le développement et aux autres objectifs. UN 75 - السيد لانغمور (المراقب عن منظمة العمل الدولية): قال إن من الأمور التي تقتضي إدخال تغييرات رئيسية في مجال الاستراتيجية، توسيع معدل زيادة العمالة بصورة سريعة تكفي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف.
    M. Langmore [Organisation internationale du travail (OIT)] dit que l'égalité entre les sexes est un élément clé des efforts déployés par l'OIT pour promouvoir un travail décent pour tous et est l'un des objectifs opérationnels du programme de l'OIT et de son budget pour la période 2004-2005. UN 64 - السيد لانغمور (منظمة العمل الدولية): قال إن المساواة بين الجنسين عنصر أساسي في جهود منظمة العمل الدولية من أجل تشجيع العمل الكريم للجميع، كما أنها من الأهداف التشغيلية لبرنامج وميزانية المنظمة للفترة 2004-2005.
    4. M. Langmore (Directeur, Division de la politique sociale et du développement, Département des affaires économiques et sociales), présentant le point 102 de l'ordre du jour, souligne que la Commission est saisie de plusieurs rapports. Le cadre opérationnel de l'Année internationale des personnes âgées, 1999 (A/52/328) vise des acteurs non traditionnels, y compris le secteur du développement, les médias, le secteur privé et la jeunesse. UN ٤ - السيد لانغمور )مدير، شعبة السياسات الاجتماعية، والتنمية، إدارة الشوؤن الاقتصادية والاجتماعية(: قال، وهو يقدم البند ١٠٢ من جدول اﻷعمال إن أمام اللجنة عددا من التقارير، فقد تم التوصل إلى إطار تنفيذي للسنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩ )A/52/328( من قبل جهات فاعلة غير تقليدية ومن ضمنها قطاع التنمية، واﻹعلام، والقطاع الخاص والشباب.
    113. M. Langmore (Directeur de la Division des politiques sociales et du développement), résumant les débats consacrés au point 102, dit que toutes les délégations ont, avec une unanimité et une force impressionnantes et beaucoup de sagesse, affirmé l’importance capitale du développement social et se sont accordées sur les moyens d’atteindre cet objectif, à savoir éliminer la pauvreté, créer des emplois et renforcer la cohésion sociale. UN ١١٣ - السيد لانغمور )مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنميـة(: قـال مـوجزا للمناقشــات الـتي خُصصت للبند ١٠٢ أن جميع الوفود أكدت بإجماع وقوة يثيران الاعجاب وبحكمة كبيرة اﻷهمية القصوى للتنمية الاجتماعية، واتفقت على السبل الكفيلة بتحقيق هذا الهدف، أي من خلال القضاء على الفقر وخلق فرص العمل وتعزيز التماسك الاجتماعي.
    6. M. Langmore (Directeur de la Division des politiques sociales et du développement du Département des affaires économiques et sociales) dit que le bilan économique et social négatif de la récente crise financière continue de s'alourdir mais qu'il est d'ores et déjà clair que des dizaines de milliers de personnes perdent leur emploi, sont réduites à la pauvreté ou cessent d'avoir accès à l'éducation et aux services de santé. UN ٦ - السيد لانغمور )مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: قال إن حجم الضرر الاقتصادي والاجتماعي الناجم عن الاضطراب المالي الدولي اﻷخير لا يزال آخذا في النمو، ولكن لا ريب في أن عشرات الملايين من الناس يفقدون وظائفهم أو يُرغمون على العيش في ربقة الفقر أو يُستبعدون من التعليم المدرسي أو الخدمات الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد