ويكيبيديا

    "لانكِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parce que tu
        
    • parce que vous
        
    • Car
        
    Non. Chérie, ne commence pas à texter parce que tu n'aimes pas la conversation. Open Subtitles لا , عزيزتي , لا تبدئي بالتراسل لانكِ لا تحبين المحادثة
    Etes-vous vraiment ensemble, ou tu prends soin de lui parce que tu lui as brisé son corps entier et son visage ? Open Subtitles هل انتم حقًا سويًا او انكِ تقومين برعاية الى ان يتعافى لانكِ قمت بتكسير جسمه بالكامل ووجهه ايضًا
    J'ai juste besoin de savoir, c'est parce que tu ne peux pas ou parce que tu ne veux pas m'aider à rechercher mon frère ? Open Subtitles اريدُ ان اعلم فحسب ، هل السبب هوا انكِ لاتستطيعين مساعدتي او السبب لانكِ لاتريدين مساعدتي للبحث عن أخي ؟
    Quand je retourne en Ecosse, dans notre maison, il le sera soit parce que vous avez échoué, sois parce que vous êtes morte. Open Subtitles عندما أعود إلى أسكوتلندا ، بيتنا سيكون من السهل على ، لانكِ قد فشلتِ او انكِ قد متِ
    Tu ne me laisses plus rien faire parce que vous avez peur de tout et de tout le monde. Open Subtitles أنكِ لا تدعني أقوم بأي شيء بعد الآن لانكِ تخافين من كل شخص وكل شيء،
    Va postuler partout Car tu ne sais pas laquelle sera finalement la bonne. Open Subtitles يجب أن تتعرفي عليها كلها لانكِ لا تعرفين أيهم سيناسبك أكثر في النهاية
    parce que tu es seul sur ce travail n'est-ce pas? Open Subtitles لانكِ ستكونين وحيد في هذه الاسبوع، أليس كذلك؟
    Est-ce que s'est possible que tu sois énervé de temps en temps parce que tu portes toujours... des chaussures inconfortables ? Open Subtitles هل من الممكن انكِ تصبحين عصبية من وقت لأخر لانكِ دائما ما ترتدين أحذاية غير مريحة ؟
    Tu ne voulais pas que je devienne Supergirl parce que tu ne voulais pas que je maîtrise mes pouvoirs. Open Subtitles لم تكوني تريدين ان اخرج كفتاة خارقة لانكِ لم ترغبي بان امتلك قوتي الخاصة
    Mais tu ne l'as pas fait parce que tu aimes résoudre des affaires et tu m'aimes tellement. Open Subtitles ولكنكِ لم تفعلي ذلك لانكِ تحبين حل القضايا وأنتِ تحبيني كثيرا
    parce que tu le veux ou parce qu'il ne voulait pas de toi ? Open Subtitles لانكِ تريدين ذلك ؟ أم لأنه لا يريدك بقربه ؟
    Attends, je croyais que tu l'invitais ce soir parce que tu l'avais pardonnée. Open Subtitles انتظري، أعتقد أنك دعوتها الليلة لانكِ غفرت لها
    Mais, Max, je t'ai toujours admiré parce que tu es la courageuse. Open Subtitles ولكن الامر وما فيه بأني لطالما تطلعتُ اليكِ يا ماكس .لانكِ لطالما كنتِ الفتاة الشجاعه
    Pourquoi ne me donnes-tu pas un exemple d'une chose que tu ne m'as pas dit parce que tu avais peur que je ne le supporte pas ? Open Subtitles حسناً , لم لا تعطيني مثال لشيء ما لم تخبريني به لانكِ قلقة من أني لا أستطيع تحمله
    Attends, tu es d'accord parce que tu es d'accord, ou parce que tu es en période d'essai ? Open Subtitles انتظرِ. هل أنتي توافقينها لانكِ توافقينها أو لأنكِ تحت المراقبة؟
    Aucune de ces choses est importante, parce que tu es en bonne santé. Open Subtitles ، لاشيء من هذه الأمور يهم لانكِ في تمام الصحة والعافية
    Je savais que tu trouverais l'endroit le plus haut du lycée, parce que tu sais que j'ai peur du vide. Open Subtitles كنت اعلم اني سأجدك ,في اعلى مكان بالمدرسة لانكِ تعلمين اني اخاف المرتفعات
    Vous ne culpabilisez pas parce que vous gagnez plus d'argent qu'elle. Open Subtitles أنتي لاتشعرين بعد الارتياح لانكِ ربحت مالا اكثر من الطريق و تستطيعين ان تزوري الطريق وقتما تحبين ذلك
    Mais si vous vous comportez comme lui vous allez devoir porter la moustache parce que vous êtes ridicule! Open Subtitles لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه
    parce que vous êtes la seule personne sensée que j'ai rencontré depuis que mon réveil. Open Subtitles لانكِ الوحيده العاقله التى التقيتها منذ أن استيقظت
    Car tu es déjà morte, de sorte que vous n'avez jamais eu ça de moi non plus. Open Subtitles لانكِ كنت ميّتة, وليس بأستطاعتكِ أخذه مني.
    Car tu savais que je ne te laisserais jamais montrer mon linge sale à la police ? Open Subtitles لانكِ تعرفين أنه لن أدعك ابدا تظهرين غسيلي القذر للشرطة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد