En tant que propriétaire et bienfaiteur, je fais ce qui me plaît, car vous m'appartenez. | Open Subtitles | كما هى العلاقه بين مالك العقار والمستأجر,باستطاعتى فعل ما أريّد لاننى امتلككِ |
Je suis ravi que vous y pensiez car j'ai également désactivé le système de communication, donc pas d'appels vers l'extérieur, désolé pour ça. | Open Subtitles | انا سعيد انك تتحدث عن ذلك لاننى قد فعلت نظام الاتصال فى القاعدة ولا يمكنك الاتصال وانت بالداخل |
On me jeta en prison... et là, ma vie commença vraiment car j'y connus celui qui devint mon seul ami, | Open Subtitles | ووضعنى فى السجن وهناك, بدأت حياتى الحقيقية لاننى هناك تعرفت على الشخص الذى اصبح صديقى الوحيد |
parce que je viens d'être enlevé de ma famille d'accueil et placé en foyer. | Open Subtitles | لاننى قرارت الابتعاد عن عائلة فوستر و اذهب الى منزل اخر |
C'était quelque chose. On me traite comme rien parce que je ne suis rien. | Open Subtitles | كان هذا شيئا , الناس يعاملوننى كأننى نكره لاننى نكره بالفعل |
C'est pas vrai, parce que je t'ai vue en train d'aider. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقى لاننى رايتك بالداخل كنتى تساعدين الناس |
Vous devez croire que je suis coach... parce que j'aime le rugby, que j'aime gagner. | Open Subtitles | لا بد انكم كنتم تعتقدون اننى المدرب لاننى احب الركبى واحب الفوز |
C'est bizarre, car je veux faire des choses importantes dans la vie. | Open Subtitles | هذا غريب للغابة. لاننى فى الحقيقة اريد ان افعل اشياء مهمة للعالم. |
Je leur parle à eux, les démons moyen, car je ressens leur souffrance. | Open Subtitles | انا اخاطبهم هؤلاء الشياطين المسنين لاننى اشعر بألمهم |
Karl pensait que j'avais une liaison car je sortais en douce le jeudi. | Open Subtitles | كارل اعتقد انى لدى علاقه غراميه لاننى كنت اخرج خفيه يوم الخميس |
Tu ne gagnes pas, cette fois, car je connais tout ce qui touche à cette chanson. | Open Subtitles | نعم , حسناً , انت لا تفوزين هذة المرة , لاننى اعرف اعرف كل شىء يمكن معرفتة عن تلك الاغنية |
car je crois que vous lui avez vendu vos secrets, puis l'avez faite tuer pour protéger votre identité. | Open Subtitles | لاننى اعتقد انك بعت لها اسرارك وبعدها قتلتها لتحمى هويتك لا |
Ça vient de mon e-mail, ce qui est fou, car je viens de changer le mot de passe. | Open Subtitles | انة من ايميلى الخاص وهذا جنون لاننى غيرت الباسورد |
J'ai eu du mal à te dire qui je vais épouser, car j'avais peur de ta réaction. | Open Subtitles | لقد امتنعت عن أخبارك من التى ساتزوجها لاننى كنت خائف من ردة فعلك |
parce que je suis une belle femme... la seule raison qui pousse un homme à me parler... c'est l'envie qu'il a de me baiser. | Open Subtitles | فقط لاننى امراة جميلة لهذا السبب يفكر كل رجل يريد أن يتكلّم معي فى انه يريد ممارسة الجنس معي. |
Je porte ce médaillon parce que je trouve qu'iI va bien avec mes sapes. | Open Subtitles | انا كنت البس هذة الميدالية لاننى كنت اعتقد انها تبدو جيدة |
parce que je l'attraperai sûrement que si vous m'aidez. | Open Subtitles | لاننى ربما أمسك به فقط فى حالتة إذ ساعدتينى |
Vous pensez que parce que je ne suis pas vierge, je vais dormir avec quelqu'un ? | Open Subtitles | هل تعتقد لاننى لست عذراء سوف أنام مع اى شخص ؟ |
parce que je me concentre pour savoir si son cancer du sein s'est propagé ou non. | Open Subtitles | لاننى فى حالة تركيز على ما اذا كان او لم يكن سرطان الثدى هذا قد انتشر ام لا |
parce que je vous ai formée, et que vous n'avez pas peur avec une lame. | Open Subtitles | لاننى قومت بتدريبك و لانكى لا تخافين من الفتح بالمشرط |
Tu pensais que j'étais venue ici parce que j'aime tant la magie ? | Open Subtitles | هل اعتقدت انى جئت الى هنا لاننى احب السحر جدا؟ |
parce que j'ai déjà découvert quel genre de personne tu es. Sincèrement. Ah, ouais ? | Open Subtitles | لاننى علمت ا نوع من الاشخاص انت.مع خالص تقديرى |