ويكيبيديا

    "لاننى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • car
        
    • parce que je
        
    • parce que j'
        
    En tant que propriétaire et bienfaiteur, je fais ce qui me plaît, car vous m'appartenez. Open Subtitles كما هى العلاقه بين مالك العقار والمستأجر,باستطاعتى فعل ما أريّد لاننى امتلككِ
    Je suis ravi que vous y pensiez car j'ai également désactivé le système de communication, donc pas d'appels vers l'extérieur, désolé pour ça. Open Subtitles انا سعيد انك تتحدث عن ذلك لاننى قد فعلت نظام الاتصال فى القاعدة ولا يمكنك الاتصال وانت بالداخل
    On me jeta en prison... et là, ma vie commença vraiment car j'y connus celui qui devint mon seul ami, Open Subtitles ووضعنى فى السجن وهناك, بدأت حياتى الحقيقية لاننى هناك تعرفت على الشخص الذى اصبح صديقى الوحيد
    parce que je viens d'être enlevé de ma famille d'accueil et placé en foyer. Open Subtitles لاننى قرارت الابتعاد عن عائلة فوستر و اذهب الى منزل اخر
    C'était quelque chose. On me traite comme rien parce que je ne suis rien. Open Subtitles كان هذا شيئا , الناس يعاملوننى كأننى نكره لاننى نكره بالفعل
    C'est pas vrai, parce que je t'ai vue en train d'aider. Open Subtitles هذا ليس حقيقى لاننى رايتك بالداخل كنتى تساعدين الناس
    Vous devez croire que je suis coach... parce que j'aime le rugby, que j'aime gagner. Open Subtitles لا بد انكم كنتم تعتقدون اننى المدرب لاننى احب الركبى واحب الفوز
    C'est bizarre, car je veux faire des choses importantes dans la vie. Open Subtitles هذا غريب للغابة. لاننى فى الحقيقة اريد ان افعل اشياء مهمة للعالم.
    Je leur parle à eux, les démons moyen, car je ressens leur souffrance. Open Subtitles انا اخاطبهم هؤلاء الشياطين المسنين لاننى اشعر بألمهم
    Karl pensait que j'avais une liaison car je sortais en douce le jeudi. Open Subtitles كارل اعتقد انى لدى علاقه غراميه لاننى كنت اخرج خفيه يوم الخميس
    Tu ne gagnes pas, cette fois, car je connais tout ce qui touche à cette chanson. Open Subtitles نعم , حسناً , انت لا تفوزين هذة المرة , لاننى اعرف اعرف كل شىء يمكن معرفتة عن تلك الاغنية
    car je crois que vous lui avez vendu vos secrets, puis l'avez faite tuer pour protéger votre identité. Open Subtitles لاننى اعتقد انك بعت لها اسرارك وبعدها قتلتها لتحمى هويتك لا
    Ça vient de mon e-mail, ce qui est fou, car je viens de changer le mot de passe. Open Subtitles انة من ايميلى الخاص وهذا جنون لاننى غيرت الباسورد
    J'ai eu du mal à te dire qui je vais épouser, car j'avais peur de ta réaction. Open Subtitles لقد امتنعت عن أخبارك من التى ساتزوجها لاننى كنت خائف من ردة فعلك
    parce que je suis une belle femme... la seule raison qui pousse un homme à me parler... c'est l'envie qu'il a de me baiser. Open Subtitles فقط لاننى امراة جميلة لهذا السبب يفكر كل رجل يريد أن يتكلّم معي فى انه يريد ممارسة الجنس معي.
    Je porte ce médaillon parce que je trouve qu'iI va bien avec mes sapes. Open Subtitles انا كنت البس هذة الميدالية لاننى كنت اعتقد انها تبدو جيدة
    parce que je l'attraperai sûrement que si vous m'aidez. Open Subtitles لاننى ربما أمسك به فقط فى حالتة إذ ساعدتينى
    Vous pensez que parce que je ne suis pas vierge, je vais dormir avec quelqu'un ? Open Subtitles هل تعتقد لاننى لست عذراء سوف أنام مع اى شخص ؟
    parce que je me concentre pour savoir si son cancer du sein s'est propagé ou non. Open Subtitles لاننى فى حالة تركيز على ما اذا كان او لم يكن سرطان الثدى هذا قد انتشر ام لا
    parce que je vous ai formée, et que vous n'avez pas peur avec une lame. Open Subtitles لاننى قومت بتدريبك و لانكى لا تخافين من الفتح بالمشرط
    Tu pensais que j'étais venue ici parce que j'aime tant la magie ? Open Subtitles هل اعتقدت انى جئت الى هنا لاننى احب السحر جدا؟
    parce que j'ai déjà découvert quel genre de personne tu es. Sincèrement. Ah, ouais ? Open Subtitles لاننى علمت ا نوع من الاشخاص انت.مع خالص تقديرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد