ويكيبيديا

    "لانها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parce qu'elle
        
    • parce que
        
    • car elle
        
    • car c'est
        
    • parce qu'il
        
    • Elle est
        
    Ta cliente a craqué après la déposition, parce qu'elle savait qu'elle ne tiendrait pas un procès. Open Subtitles عميلتك انهارت بعد هذاك الاجتماع لانها تعلم انها لن تستطيع النجاح في المحكمه
    C'est la résidence d'un producteur de film ... qui a suspendu son courrier parce qu'elle revenait juste d'un tournage en Roumanie. Open Subtitles هذا مكان اقامة منتجة افلام والتي قامت بإيقاف بريدها الالكتروني لانها عادت من رومانيا بعد انتاج فيلم
    parce qu'elle pense qu'on est pas capable de travailler nos problèmes. Open Subtitles لانها تعتقد اننا ليس زوج يعمل على حل مشكلاته
    parce que c'est illegal et je ne vais distribuer aucune drogue. Open Subtitles لانها ليست قانونية انا لن اعطي اي مخدرات حقيقية
    parce que c'est l'histoire d'une jolie blonde qui est sans cesse poursuivie par un petit homme au physique étrange ? Open Subtitles لانها عبارة عن قصة لفتاة شقراء جميلة جداً تٌطارد من قبل رجل صغير غريب السكل ؟
    je l'ai appelé Bianca car elle est noire et fournie comme ma cousine Bianca. Open Subtitles نعم ذلك صحيح,سميتها بيانكا لانها غامقة وسميكة مثل قريبتي الأولى بيانكا
    Ça te semble bizarre simplement car c'est ta première fois. Open Subtitles فقط انت تشعر بالغرابة لانها مرتك الاولى.
    Viens chercher Andy si Madison veut faire caca, parce qu'elle ne le fera pas sans lui. Open Subtitles نادى على اندى اذا ارادت ماديسون ان تتغوط لانها لا تفعل هذا بدونه
    Vous n'aviez plus rien en commun parce qu'elle était déjà partie. Open Subtitles أنتما الاثنين ليس لديكما شيئاً مشترك. لانها بالفعل رحلت.
    J'étais vraiment content pour elle, et un peu inquiet, parce qu'elle ne savait pas comment être cette chose que le succés avait fait d'elle. Open Subtitles اتذكر انني كنت اشعر بالسعاده لاجلها ولكن مع بعض القلق لانها كانت حقاً لا تعلم كيف يجب ان تكون
    Le témoin ne peut pas s'opposer à témoigner juste parce qu'elle compte invoquer le 5e amendement. Open Subtitles الشاهد لا يمكنه الاعتراض على الإدلاء بالشهادة بسهوله لانها تنوي استخدام التعديل الخامس
    Elle veut bien y aller avec toi parce qu'elle n'a rien de mieux à faire. Open Subtitles لقد وافقت فقط الذهب معك لانها لم يكن عنده شي افضل لتفعله
    Sauf que tu peux pas jouer avec, parce qu'elle fond trop vite en main. Open Subtitles الا انك لا تستطيع العب بها لانها تذوب بين يديك بسرعه
    pas parce qu'elle est meilleure que moi, elle n'a ni technique, ni constance et elle va foirer le championnat", point d'exclamation. Open Subtitles والتي حدثت فقط لانني كنت امر بيوم عصيب ليس لانها افضل مني لانه ليس لديها اي تقنيات
    Elle niera sûrement tout en bloc parce qu'elle a honte. Open Subtitles وستنكر كل شيء بشكل اكيد لانها تحس بالعار
    parce que ça n'a pas toujours été la plus aimable. Open Subtitles حسنا، لانها لم تكن دائما اسهل شخص احببته
    Les cottes de mailles sont passées de mode parce que la protection... qu'elles ajoutent ne compense pas la perte de vitesse et d'agilité. Open Subtitles الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة
    Et c'est la meilleure jusqu'à présent, parce que c'est la seule. Open Subtitles والتى هى الافضل بالطبع وذلك لانها الوحيدة المطروحة الان
    Marta est dans cette condition car elle n'a pas pu séparer Open Subtitles مارتا في هذا الوضع لانها لم تتمكن من فصل
    Permission d'abattre Santiago car c'est une lâche. Open Subtitles اذن لاطلاق النار علي سانتياجو لانها جبانه
    C'est juste beaucoup plus préoccupant... parce qu'il s'agit de ta fête. Open Subtitles أنه فقط أمر مهم جداً لانها حفلتك جوليا ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد