ويكيبيديا

    "لاهاي المحلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • district de La Haye
        
    De même, son appel du rejet de sa deuxième demande d'asile a été déclaré sans fondement par le tribunal de district de La Haye. UN وبالمثل، رأت محكمة لاهاي المحلية أن طعنه في رفض طلبه اللجوء الثاني لا أساس له.
    2.3 L'auteur a fait appel de cette décision mais elle a été déboutée par le tribunal de district de La Haye le 24 septembre 1992. UN 2-3 وطعنت صاحبة البلاغ في القرار ولكن رفضت محكمة لاهاي المحلية دعواها بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 1992.
    2.3 L'auteur a fait appel de cette décision mais elle a été déboutée par le tribunal de district de La Haye le 24 septembre 1992. UN 2-3 وطعنت صاحبة البلاغ في القرار ولكن رفضت محكمة لاهاي المحلية دعواها بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 1992.
    Un recours formé auprès du tribunal de district de La Haye a été rejeté le 11 février 1997. UN ورُفض في 11 شباط/فبراير 1997 طلب لاحق قدمه صاحب الشكوى إلى محكمة لاهاي المحلية.
    Le requérant s'est pourvu contre ce rejet devant le tribunal de district de La Haye le 13 septembre 1996. UN واستأنف الشاكي هذا القرار في 13 أيلول/سبتمبر 1996 أمام محكمة لاهاي المحلية.
    Le requérant a formé un nouveau recours contre cette décision, le 24 décembre 1996, auprès du tribunal de district de La Haye. UN وقدم الشاكي استئنافاً آخر في هذا القرار في 24 كانون الأول/ديسمبر 1996 أمام محكمة لاهاي المحلية.
    Si son objection est déclarée infondée, il peut former un recours auprès du tribunal de district de La Haye, dont les décisions sont sans appel, aux termes de la loi de 1965 sur les étrangersb. UN وفي حال إعلانها أن الاعتراض لا يستند إلى سبب وجيه، يمكن لمقدم الطلب أن يتقدم إلى محكمة لاهاي المحلية طالباً إليها استئناف القرار.
    Par un jugement en date du 29 mars 2001, le tribunal de district de La Haye a déclaré son recours non fondé. UN وأصدرت محكمة لاهاي المحلية قراراً في 29 آذار/مارس 2001 أعلنت فيه أن طلب الاستئناف لا أساس له.
    Il a été débouté de son appel auprès du tribunal de district de La Haye le 18 septembre 2002. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2002 رفضت محكمة لاهاي المحلية الطعن الذي تقدم به صاحب البلاغ.
    Le 31 mars 1987, le Président du tribunal de district de La Haye (Arrondissementsrechtbank) a rejeté cette demande, considérant qu'elle était prématurée étant donné que les objections de l'auteur concernaient une éventuelle guerre nucléaire et non le service militaire en tant que tel. UN وفي ١٣ آذار/مارس ٧٨٩١، رفض رئيس محكمة منطقة لاهاي المحلية طلب صاحب البلاغ، معتبرا أن هذا الطلب سابق ﻷوانه ﻷن اعتراضات مقدمه تتعلق باحتمال نشوب حرب نووية وليس بأداء الخدمة العسكرية ذاتها.
    Un examen interne a confirmé cette décision et un recours formé auprès du tribunal de district de La Haye a été rejeté le 23 février 2001. UN وتمت مراجعة القرار الأصلي بموجب إجراءات داخلية أكدت صحته؛ ورُفض في 23 شباط/فبراير 2001 طلب استئناف قدمه صاحب الشكوى إلى محكمة لاهاي المحلية.
    L'auteur a présenté une deuxième demande d'asile le 1er mai 2003, qui a été rejetée le 2 mai 2003. Il a fait appel mais la décision a été confirmée par le tribunal de district de La Haye le 28 mai 2003. UN وفي 1 أيار/مايو 2003 تقدم بطلب ثانٍ للجوء رُفض في 2 أيار/مايو 2003، فطعن صاحب البلاغ في قرار الرفض، بيد أن محكمة لاهاي المحلية أكدته في 28 أيار/مايو 2003.
    Premièrement, il souligne que l'auteur a eu toute possibilité de plaider sa cause devant les tribunaux nationaux et rappelle que la décision de rejet de sa première demande d'asile a été rendue sur le fond par le tribunal de district de La Haye le 18 septembre 2002. UN وبينت أولاً أنه كان لصاحب البلاغ فرصة سانحة للدفاع عن قضيته أمام المحاكم الوطنية، وتذكّر بأن رفض محكمة لاهاي المحلية في 18 أيلول/سبتمبر 2002 طلبه اللجوء لأوّل مرّة تم استناداً إلى الأسس الموضوعية.
    Un recours ultérieur a été formé auprès du tribunal du district de La Haye (arrondissement de Zwolle) le 6 novembre 1996. UN وقُدم طعن آخر أمام محكمة لاهاي المحلية (فرع زفول) في 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 1996.
    Une opposition a été formée devant le Ministre pour les étrangers et une demande de jugement provisoire présentée au tribunal du district de La Haye (chambre des étrangers). UN وقُدم اعتراض لدى وزير شؤون الأجانب إضافة إلى طلب للحصول على قرار مؤقت من محكمة لاهاي المحلية (دائرة الأجانب).
    2.11 Le 22 décembre 1999, le tribunal de district de La Haye a rejeté les recours du 13 septembre 1996 et du 24 décembre 1996. UN 2-11 وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، رفضت محكمة لاهاي المحلية كلا الاستئنافين المقدمين من الشاكي في 13 أيلول/سبتمبر 1996 و24 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    De plus, le recours formé par le requérant devant le tribunal de district de La Haye a été rejeté le 29 mars 2001. UN وعلاوة على ذلك، فإن طلب صاحب الشكوى الذي قدمه إلى محكمة لاهاي المحلية مستأنفاً ذلك القرار قد قوبل بالرفض في 29 آذار/مارس 2001.
    Le tribunal du district de La Haye (arrondissement de Zwolle) a rejeté cette requête le 31 août 2000 et a déclaré l'opposition formée le 1er juin 1999 non fondée. UN ورفضت محكمة لاهاي المحلية (فرع زفول) الطلب في 31 آب/أغسطس 2000، وأعلنت أن الاعتراض المقدم في 1 حزيران/يونيه 1999 لا يستند إلى أي أساس.
    Dans un arrêt du 9 octobre 1998, la Cour du district de La Haye a estimé que la Secrétaire d'État à la justice avait pu raisonnablement conclure que l'expulsion vers Sri Lanka de demandeurs d'asile tamouls déboutés ne pouvait pas être interprétée comme une mesure particulièrement sévère. UN وفي حكم مؤرخ في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتبرت محكمة لاهاي المحلية أنه كان من حق وزير العدل تماماً أن يخلص إلى أن ترحيل ملتمسي اللجوء التاميل الذين رُفضت طلباتهم إلى سري لانكا لا يعتبر تدبيراً بالغ القسوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد