ويكيبيديا

    "لايجب ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne devrait pas
        
    • ne devrais pas
        
    • ne peut pas
        
    • ne doit pas
        
    • Vous ne devriez pas
        
    • ne devraient pas
        
    • n'a pas besoin de
        
    On ne devrait pas être à découvert. Ils doivent me rechercher. Open Subtitles انت محق لايجب ان نكون في مكان مفتوح هكذا
    Tout ce qu'il est important à avoir ne devrait pas être facile, parce qu'ensuite tu y prend pour acquis. Open Subtitles أي شيء يستحق المجازفه لأجله لايجب ان يكون سهل لأنه عندها تعتبره امراً مفروغاً منه
    Papa, tu ne devrais pas être ici. Toi, vas chercher Hakeem, ok ? Open Subtitles ابي , لايجب ان تكون هنا , اذهب واحضر حكيم
    C'est peut-être une erreur, je ne devrais pas être là. Open Subtitles ربما هذه غلطة لايجب ان اكون هنا حتى
    Une que la femme du CDC ne peut pas connaitre. Open Subtitles الذي لايجب ان تعرف عنه سيدة مركز مكافحة الامراض
    Mais cela ne doit pas occulter le cœur du problème. Open Subtitles وهذا لايجب ان يجعلنا نحيد عن القضية الاساسية
    Si jamais vous attrapez un virus, Vous ne devriez pas venir ici. Open Subtitles أتعرف، لو أنك تصاب بالمرض لايجب ان تكون هنا
    Les machines ne devraient pas ressentir la douleur, ne devraient pas saigner, ne devraient pas transpirer. Open Subtitles الالات لايجب ان تشعر بالالم ..لاتنزف لاتعرق
    Officieusement, je ne veux pas qu'il voit quoi que ce soit qu'il n'a pas besoin de voir. Open Subtitles غير رسمي ، لا اريده ان يرى شيئ لايجب ان يراه
    Mais l'homme qui t'a violée ne devrait pas réussir à altérer tes ambitions. Open Subtitles ولكن الرجل الذي عنفك لايجب ان ينجح في تخريب تطلعاتك
    Tu n'es pas amoureux d'elle, ça ne devrait pas être un problème. Open Subtitles اعني,انت لاتحبها اليس كذلك؟ اذن لايجب ان تكون هناك مشكة
    Ce rythme est... Il ne devrait pas être le même Open Subtitles يجدر بك تغيير هذه النغمه , لايجب ان تكون نفس النغمه
    Oui, je continue à lui disant qu'elle ne devrait pas être. Open Subtitles نعم،أستمر بقولي لها أنه لايجب ان تكون كذلك
    Tu sais, tu ne devrais pas te sentir mal de vivre avec ta soeur. Open Subtitles انت تعلم, لايجب ان تشعر بسوء لانك تعيش مع اختك.
    Les débats sont la vie. Tu ne devrais pas y penser dans un autre contexte. Open Subtitles الحوار حياة لايجب ان تعتقد فيها باي شي مكتوب
    On ne peut pas risquer de savoir si c'est vrai. Open Subtitles آها فعلا, وانا اقول باننا لايجب ان نخاطر لنكتشف.
    Tu m'as dit qu'on ne peut pas se fier à un schizo. Open Subtitles انتى الوحيدة التى اخبرتنى بهذا لايجب ان تثق فى مرضى الفصام
    - Pourquoi le glaçage ne peut pas quitter le bâtiment ? - C'est une recette secrète. Open Subtitles المصنوع لايجب ان يغادر المكان إنها وصفة سرية؟
    Henry ne doit pas savoir que nous parlons de ça ou nous finirons comme Grayson. Open Subtitles لايجب ان يعلم هينري اننا نتحدث حول هذا,والا سننتهي كلانا مثل غرايسون
    Tu vois... l'étiquette du duvet ne doit pas être en haut... mais en bas. Open Subtitles حسنا انت ترى رقعه الغطاء لايجب ان تكون فى الركن الاعلى من جهه اليسار بل يجب ان تكون فى الركن اليمين بالاسفل
    Vous ne devriez pas. Open Subtitles على الرغم من انه لايجب ان تفعلي
    Mais c'est Stewie! Loïs a raison. Les moins de 4 ans ne devraient pas fumer. Open Subtitles او ياالهي ،هذا ستوي ،لويس كانت على حق الاطفال تحت سن الرابعة لايجب ان يدخنو
    En plus, elle n'a pas besoin de le savoir. Open Subtitles ايضا, لايجب ان تعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد