Je ne me souviens pas de son nom. J'étais pas mal ivre hier soir. | Open Subtitles | لا أتذكّر اسمها , آسف لقد كنتُ ثملاً للغاية بتلكَ الليلة |
Je ne me souviens pas avoir vu autant de moisissures sur la cage thoracique avant. | Open Subtitles | لا أتذكّر وجود هذا القدر من العفن على القفص الصدريّ من قبل. |
Je ne me rappelle pas de toutes les arnaques, maman, j'avais neuf ans. | Open Subtitles | لا أتذكّر جميع الحيل يا أمّي، فقد كنتُ في التاسعة. |
On s'est déjà rencontrés à l'aéroport. Non, Je ne m'en souviens pas. | Open Subtitles | ـ لقد قابلتك بالفعل في المطار ـ كلا، لا أتذكّر ذلك، يا صديقي |
J'ai oublié mes sentiments d'alors, depuis le soir de ton retour | Open Subtitles | كما ترين، أنّي لا أتذكّر أيّ شيء حول كيف كان شعوري في ليلة عودتكِ. |
Je ne sais plus comment il en est venu là, mais c'était quelque chose à propos de premières greffes effectuées sur des chiens. | Open Subtitles | لا أتذكّر كيف تطرق لها، لكنّه كان أمرًا عن كيفية عمليات النقل التي كانت مع الكلاب. لذا من الواضح أنه سيكون هناك خلط أو ما أشبه. |
Je ne me souviens pas d'une loterie à la réunion. | Open Subtitles | لا أتذكّر حتى هناك أيّ رسم في حفلة جمع الشمل. |
Quelle surprise, Je ne me souviens pas de votre nom sur la liste des invités. | Open Subtitles | كارلوس! يالها من مفاجأة لا أتذكّر أن اسمك مُدوّن على قائمة الضيوف. |
Ce n'est pas parce que le garçon ne se souvient pas de moi que Je ne me souviens pas avoir été ce garçon. | Open Subtitles | عجزُ الفتى عن تذكّري لا يعني أنّي لا أتذكّر أنّي كنتُ ذاك الفتى |
Je ne me souviens pas d'hommes se battant pour la drogue aux abords de l'Université de Washington. | Open Subtitles | لا أتذكّر تقاتل رجال من أجل المخدرات خارج جامعة واشنطن. |
Je dois lui avoir dit des choses dont Je ne me souviens pas. | Open Subtitles | لابدّ أنّي أخبرتُها الكثير من الأشياء التي لا أتذكّر إخباري لها. |
Je ne me rappelle pas avoir ce genre d'attraction. | Open Subtitles | لا أتذكّر أني حصلت على جاذبية رئيسية كهذه |
- Le système est tellement poreux qu'il prend l'eau. - Je ne me rappelle pas vous avoir entendue énoncer quelque opinion que ce soit à propos des armes à feu. | Open Subtitles | لا أتذكّر أنّكِ تبالين، بطريقة أو بأخرى، بشأن الأسلحة. |
Je ne me rappelle pas d'une conversation plus longue que: "Bonjour" avec Fizhugh. | Open Subtitles | لا أتذكّر أنّ المحادثة التي أجريتها مع فيتزوغ |
Je ne m'en souviens pas. | Open Subtitles | لكى تصل إلى هُنا – لا أتذكّر الكلمة اللعّينة – |
Je ne m'en souviens pas. | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر ذلك |
Il y avait un membre du Congrès, J'ai oublié son nom... toute sa carrière, il a été contre les droits des gays. | Open Subtitles | كان هناك عضو للكونغرس، لا أتذكّر اسمه.. حياته المهنية كلّها، كانت ضد حقوق المثليين... |
Je ne sais plus. | Open Subtitles | متى كان ذلك؟ -أنا لا أتذكّر |
Je me rappelle pas de tout... mais des morceaux, par-ci par-là. | Open Subtitles | لا أتذكّر كلّ شيء، فقط فقط القليل من هنا و هناك |
Honnêtement, Je m'en souviens pas vraiment. | Open Subtitles | لأقول لك بصدق يا سيّدي، لا أتذكّر كل شيء جيّدًا. |
J'essaie, mais Je ne me souviens plus trop de ce long cauchemar national. | Open Subtitles | أنا أحاول، لكنّي لا أتذكّر الكثير حقاً من ذلك الكابوس الوطني الطويل. |
Je ne te dirais pas lequel parce que... je ne m'en souviens plus, mais c'était un des meilleurs. | Open Subtitles | ... لن أخبرك من كان لأني لا أتذكّر , لكنها كانت رائعة |