ويكيبيديا

    "لا أحد يود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Personne ne veut
        
    • personne n'en a
        
    • que personne ne voulait
        
    • pas
        
    Personne ne veut en parler, tout le monde fait comme si elle n'existait pas. Open Subtitles لا أحد يود التحدث عنها الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث
    Au fait, parmi cet équipage, Personne ne veut retourner dans les capsules. Open Subtitles ‫بالمناسبة، في هذا الطاقم ‫لا أحد يود العودة إلى الحجيرات
    Personne ne veut te le dire, Miles, mais tu n'as pas ce qu'il faut. Open Subtitles لا أحد يود قول هذا مايلز ولكنك تفتقر للمهارة
    Certains sont issus de quartiers difficiles. Personne ne veut admettre ce genre de choses. Open Subtitles ومعظم هؤلاء الأطفال جاءوا من أحياء صعبة، لا أحد يود الأعتراف بشيء كهذا.
    Croyez-moi, personne n'en a plus envie que moi. Mais ce n'est pas votre fête. Open Subtitles وثقوا بي، لا أحد يود هذا أكثر مني، ولكن إنه ليس حفل اشهاركم..
    J'étais la seule à l'école à devoir disséquer ma propre grenouille parce que personne ne voulait être avec moi. Open Subtitles لقد كنت الطفل الوحيد في المدرسة الذي يشرح الضفدع بمفرده لأن لا أحد يود أن يكون شريكي في المختبر
    Puisque j'avais pas de maison, on ne me donnera pas de femme en mariage. Open Subtitles وسابقاً لم يكن عندي بيت ، لا أحد يود أن يزوجني
    Écoutez, Personne ne veut endosser la responsabilité de ce cafouillage. Open Subtitles حسناً، الآن، استمع. لا أحد يود أن يتلقى اللوم على هذه الفوضى، إتفقنا؟
    Ils te transformeront en l'animal que Personne ne veut être. Open Subtitles إنهم يحولك إلى حيوان لا أحد يود أن يكون عليه.
    Personne ne veut se bagarrer. Je voulais pas aller au front non plus. Open Subtitles حسناً، لا أحد يود القتال، هل تخال حقاً إنني أريد الذهاب للحرب؟
    Elle dit qu'elle fait de l'exercice mais tout le monde sait que c'est parce que Personne ne veut jouer avec elle. Open Subtitles تقول أنها تتدرب، لكن كلنا نعرف أنها تفعل ذلك لأن لا أحد يود اللعب معها
    Hé bien, boucles-la dans tous les cas. Personne ne veut voir ça. Open Subtitles فلترخي حزامك على اية حال لا أحد يود رؤية ذلك
    Personne ne veut être le chef ? Open Subtitles لا أحد يود ان يكون مسؤولاً عن فيديو مكافحة التنمر؟
    [Chuckles] Non, mais à proximité. Personne ne veut mordre. Open Subtitles ليس هكذا، ولكن أمرٌ قريب من ذلك لا أحد يود أن يتكلم
    Personne ne veut qu'il s'en sorte avec une petite tape, mais de là à le tuer ? Open Subtitles لا أحد يود ان يرى هذا الرجل و هو يحصل على عقوبة بسيطة ، رونالد اعني ، من غير قتله ؟
    De même, plus Personne ne veut prendre une certaine compagnie aérienne d'Amérique du Sud qui a fait faillite après un détournement planifié par le Djinn. Open Subtitles كما أن لا أحد يود الطيران في نفس شركة الطيران في أمريكا الجنوبية " لقد أعلنت إفلاسها بعد إختطاف مُخطط لها من قبل " الجن
    Personne ne veut élever un bébé dans les friches de Malibu. Open Subtitles لا أحد يود تربية طفل في أراضي (ماليبو) البور
    Personne ne veut s'en aller. Open Subtitles لا أحد يود المغادرة ولكن ليس هناك طعام
    Personne ne veut lire ce livre. Open Subtitles لا أحد يود قراءة ذلك الكتاب
    Personne ne veut être un Ranger Open Subtitles لا أحد يود أن يُصبح حارس
    - Relax, personne n'en a après toi. Open Subtitles -استرخي، لا أحد يود قتلك .
    Je... suppose que personne ne voulait te décevoir. Open Subtitles اعتقد ان لا أحد يود ان يخيب ظنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد