ويكيبيديا

    "لا أدري لماذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sais pas pourquoi
        
    • J'ignore pourquoi
        
    • Je sais pas pourquoi
        
    • ignore pourquoi je
        
    • Je vois pas pourquoi
        
    • Je me demande pourquoi
        
    • Je ne sais même pas pourquoi
        
    51, en fait. Je ne sais pas pourquoi j'ai menti. Open Subtitles في الواقع،51 لا أدري لماذا كذبت قبل قليل
    Je ne sais pas pourquoi je me dis que ça va changer. Open Subtitles لا أدري لماذا لا أنفك عن التفكير في أن الأمر سيكون مختلف
    Désolé, Je ne sais pas pourquoi je t'ai vénéré, je suis juste content de te voir. Open Subtitles معذرة، لا أدري لماذا عبدتكِ الآن أنا متحمس جداً لرؤيتكِ
    J'ignore pourquoi il a tant tardé. Cette série est super. Open Subtitles لا أدري لماذا تأخر في هذا إنه برنامج رائع حقاً
    J'ignore pourquoi les filles s'en font autant avec la planification. Open Subtitles أعلم ، لا أدري لماذا تتوتر الفتيات بشأن هذه الترتيبات
    - Oui. Je sais pas pourquoi je demande. Open Subtitles لا أدري لماذا سألتك هذا السؤال أعرف أن هذه أنت
    C'était stupide, j'essayais juste, Je ne sais pas pourquoi, étant donné que c'est impossible. Open Subtitles لقد كنت أجرب شيئاً غيبا ً لا أدري لماذا ، إنه أمر مستحيل ٌ
    Je ne sais pas pourquoi j'ai regardé, sans doute à cause de tout ce qui s'est passé aujourd'hui, mais j'ai trouvé quelque chose sur son ordinateur. Open Subtitles لا أدري لماذا اتصل، ربما بسبب كل الأمور التي تحدث اليوم ولكني عثرت على شيء على حاسوبه
    Eh bien, j'ai essayé de comprendre Je ne sais pas pourquoi je suis partie l'autre soir Open Subtitles كنت أحاول فهم لا أدري لماذا رحلت بالأمس أتمنى أنني لم أفعل
    Je ne sais pas pourquoi ils laissent des cinglés comme toi dehors. Open Subtitles لا أدري لماذا أشاهد تلك الأشياء في الشراع
    Je ne sais pas pourquoi personne n'a mangé ton pain. Moi, je l'ai trouvé bon. Open Subtitles ديبرا لا أدري لماذا بقى الكثير من خبزك إنه لذيذ
    - Je n'ai rien à voir avec cela. Je ne sais pas pourquoi elle a apporté ce truc ici. Je n'en sais rien. Open Subtitles لا علاقة لي بهذا لا أدري لماذا أحضرت هذا إلى هنا
    ( Groans ) Je ne sais pas pourquoi maman me fais me lever à 8:00. Open Subtitles لا أدري لماذا أيقظتني والدتي بالثامنة صباحاً.
    J'ignore pourquoi vous me croyez pas, Open Subtitles لا أدري لماذا تريدين التظاهر بأنّني أكذب عليكِ
    J'ignore pourquoi j'ai tant de mal avec ça. Open Subtitles لا أدري لماذا لدي بعض الصعوبات مع هذه العملية
    J'ignore pourquoi tu laisses ces enfants tout nettoyer ici. Open Subtitles لا أدري لماذا تجعلين هؤلاء الصغار ينظفون كل شيء هنا
    Je sais pas pourquoi j'ai allumée des bougies à la vierge Mary et je lui ai demandé de vous protéger. Open Subtitles لا أدري لماذا أضيء شموعاً وأطلب من العذراء أن تكفيك
    Ils m'aiment là-bas, Je sais pas pourquoi, mais je leur passe un coup de fil, tous les ans, juste pour renouveler leur contrat, et ce simple appel représente le quart de ma commission, pour toute l'année ! Open Subtitles يحبونني هناك لا أدري لماذا لكنني أجري مكالمة واحدة كل عام لأجدد حسابهم و تصبح هذه المكالمة ربع عمولتي للعام كله
    Je sais pas pourquoi cette importance de transmettre notre nom, comme si ça justifiait notre existence. Open Subtitles لا أدري لماذا يكون لدينا شيءٌ حولَ نقلِ أسمائِنا كأنَ ذلكَ يُبررُ بطريقةٍ ما وجودنا
    J'ignore pourquoi je suis venue. Open Subtitles نعم ، لا أدري لماذا جئتُ
    Je vois pas pourquoi on perd du temps à le rabâcher. Open Subtitles لا أدري لماذا نُضيّع الوَقت في إعادَة قَصِ ذلك
    Je me demande pourquoi on n'est pas plus proche. Open Subtitles لا أدري لماذا لا نكون متقاربتين
    Je ne sais même pas pourquoi on nous a alertés. Open Subtitles لا أدري لماذا اتصلوا بنا من الأساس ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد