ويكيبيديا

    "لا أدري ما الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sais pas ce qui
        
    • Je ne sais pas ce que
        
    • J'ignore ce qui
        
    • Je sais pas ce que
        
    • Je ne sais pas ce qu'
        
    • Je ne sais pas de quoi
        
    • J'ignore ce qu'
        
    • J'ignore ce que
        
    • Je ne sais pas quoi
        
    • ne sais pas ce qu'il
        
    • Je ne vois pas de quoi
        
    Je ne sais pas ce qui tuera ces hommes en premier... cette épidémie ou leur propre haine. Open Subtitles لا أدري ما الذي سيقتل هؤلاء الناس أولاً، هذه العدوى أم كرههم.
    Bon, Je ne sais pas ce qui se passe avec vous deux. Open Subtitles حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان
    Je ne sais pas ce que nous sommes en ce moment. Open Subtitles أنا لا أدري، لا أدري ما الذي نحن عليه الآن
    Je ne sais pas ce que je fais. Je t'empêche de dîner avec ta famille. Open Subtitles لا أدري ما الذي أفعله أنا أعطّلكِ عن العشاء مع عائلتكِ
    J'ignore ce qui vient de se passer, mais je sais que c'est mal ! Open Subtitles لا أدري ما الذي حصل هنا للتو .ولكن أعلم بأنه كان خطأً
    Il a disparu de la surface de la terre, et Je sais pas ce que je vais faire. Open Subtitles اختَفى عَن ظَهرِ الكَوكَب و لا أدري ما الذي سأَفعَلُه
    Il tourne mal, chef. Je ne sais pas ce qu'il faut faire avec lui. Open Subtitles لقد فاق الحدود سيدي لا أدري ما الذي يجب عمله معه
    Du calme, tout le monde. Je ne sais pas de quoi parlent ces deux-là. Open Subtitles حسنًا يا قوم، اهدأوا لا أدري ما الذي يتحدث عنه هذان الاثنان
    Je ne sais pas ce qui s'est passé. Désolée, mais je dois y aller. Open Subtitles عفواً ولكن لا أدري ما الذي يحصل عليَ الذهاب الآن
    Je ne sais pas... ce qui vous prend, McGill. Mais si je dois vous corriger, bon Dieu, je le ferai ! Open Subtitles لا أدري ما الذي غيرك ماكجيل ، ولكن ان كان الضرب سـيعيدك الى ما كنت عليه ، فليكن ما تريد
    Je suis désolé. Je ne sais pas ce qui m'a pris. Open Subtitles انا أسفة,لا أدري ما الذي أصابني
    Pardon, Je ne sais pas ce qui s'est passé. Open Subtitles المعذرة، سيدي لا أدري ما الذي حدث
    Je ne sais pas, ce que vous avez cru voir ou entendre... mais on va se calmer, ok? Open Subtitles ‫لا أدري ما الذي تعتقد أنك رأيته أو سمعته ‫لكن عليك أن تهدأ، مفهوم؟
    Je ne sais pas ce que je ferais sans toi, princesse. Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت سأفعله من دونك يا أميرة.
    C'était il y a longtemps, Kylie. Je ne sais pas ce que j'ai vu. Open Subtitles لقد كان منذ سنوات, كايلي لا أدري ما الذي رأيته
    J'ignore ce qui se passe, mais iI est trop tard et nous n'avons pas de pianiste. Open Subtitles لا أدري ما الذي يحدث هنا لكن على أية حال, يبدو أننا تأخرنا كثيراً عازف البيانو قد غادر
    Écoute, J'ignore ce qui se passe entre toi et Katy, mais soyez honnêtes l'un envers l'autre. Open Subtitles اسمع, لا أدري ما الذي يحصل بينك و بين كيتي و لكن ابقوا صادقين مع بعضكما البعض
    Je sais pas ce que je vais bien pouvoir lui dire. Open Subtitles لا أدري ما الذي سأقولهُ لذلكَ الفتى
    Je ne sais pas ce qu'il se passe entre toi et ton père. Open Subtitles أنصتي ، لا أدري ما الذي يجري بينكِ وبين والدك
    - Je ne sais pas de quoi vous parlez ! Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ لا أدري ما الذي تتحدث عنه!
    Ces pilleurs... J'ignore ce qu'ils emportent. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص, أنا لا أدري ما الذي يخرجونه معهم الآن
    J'ignore ce que j'aurais fini à sa place. Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت سأفعله لو كنت في مكانه
    C'est le loup qui m'observe. Je ne sais pas quoi faire à propos de Josh. Open Subtitles إنه ذئب ينظر إلي لا أدري ما الذي علي يجب فعله بشأن جوش ؟
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا أدري ما الذي تتحدثين بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد