Je ne sais pas ce qui tuera ces hommes en premier... cette épidémie ou leur propre haine. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي سيقتل هؤلاء الناس أولاً، هذه العدوى أم كرههم. |
Bon, Je ne sais pas ce qui se passe avec vous deux. | Open Subtitles | حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان |
Je ne sais pas ce que nous sommes en ce moment. | Open Subtitles | أنا لا أدري، لا أدري ما الذي نحن عليه الآن |
Je ne sais pas ce que je fais. Je t'empêche de dîner avec ta famille. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي أفعله أنا أعطّلكِ عن العشاء مع عائلتكِ |
J'ignore ce qui vient de se passer, mais je sais que c'est mal ! | Open Subtitles | لا أدري ما الذي حصل هنا للتو .ولكن أعلم بأنه كان خطأً |
Il a disparu de la surface de la terre, et Je sais pas ce que je vais faire. | Open Subtitles | اختَفى عَن ظَهرِ الكَوكَب و لا أدري ما الذي سأَفعَلُه |
Il tourne mal, chef. Je ne sais pas ce qu'il faut faire avec lui. | Open Subtitles | لقد فاق الحدود سيدي لا أدري ما الذي يجب عمله معه |
Du calme, tout le monde. Je ne sais pas de quoi parlent ces deux-là. | Open Subtitles | حسنًا يا قوم، اهدأوا لا أدري ما الذي يتحدث عنه هذان الاثنان |
Je ne sais pas ce qui s'est passé. Désolée, mais je dois y aller. | Open Subtitles | عفواً ولكن لا أدري ما الذي يحصل عليَ الذهاب الآن |
Je ne sais pas... ce qui vous prend, McGill. Mais si je dois vous corriger, bon Dieu, je le ferai ! | Open Subtitles | لا أدري ما الذي غيرك ماكجيل ، ولكن ان كان الضرب سـيعيدك الى ما كنت عليه ، فليكن ما تريد |
Je suis désolé. Je ne sais pas ce qui m'a pris. | Open Subtitles | انا أسفة,لا أدري ما الذي أصابني |
Pardon, Je ne sais pas ce qui s'est passé. | Open Subtitles | المعذرة، سيدي لا أدري ما الذي حدث |
Je ne sais pas, ce que vous avez cru voir ou entendre... mais on va se calmer, ok? | Open Subtitles | لا أدري ما الذي تعتقد أنك رأيته أو سمعته لكن عليك أن تهدأ، مفهوم؟ |
Je ne sais pas ce que je ferais sans toi, princesse. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي كنت سأفعله من دونك يا أميرة. |
C'était il y a longtemps, Kylie. Je ne sais pas ce que j'ai vu. | Open Subtitles | لقد كان منذ سنوات, كايلي لا أدري ما الذي رأيته |
J'ignore ce qui se passe, mais iI est trop tard et nous n'avons pas de pianiste. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي يحدث هنا لكن على أية حال, يبدو أننا تأخرنا كثيراً عازف البيانو قد غادر |
Écoute, J'ignore ce qui se passe entre toi et Katy, mais soyez honnêtes l'un envers l'autre. | Open Subtitles | اسمع, لا أدري ما الذي يحصل بينك و بين كيتي و لكن ابقوا صادقين مع بعضكما البعض |
Je sais pas ce que je vais bien pouvoir lui dire. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي سأقولهُ لذلكَ الفتى |
Je ne sais pas ce qu'il se passe entre toi et ton père. | Open Subtitles | أنصتي ، لا أدري ما الذي يجري بينكِ وبين والدك |
- Je ne sais pas de quoi vous parlez ! | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ لا أدري ما الذي تتحدث عنه! |
Ces pilleurs... J'ignore ce qu'ils emportent. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص, أنا لا أدري ما الذي يخرجونه معهم الآن |
J'ignore ce que j'aurais fini à sa place. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي كنت سأفعله لو كنت في مكانه |
C'est le loup qui m'observe. Je ne sais pas quoi faire à propos de Josh. | Open Subtitles | إنه ذئب ينظر إلي لا أدري ما الذي علي يجب فعله بشأن جوش ؟ |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي تتحدثين بشأنه. |