Eh bien moi, je ne veux pas le partager avec vous! | Open Subtitles | أنا لا أرغب في مشاركتك في اللعبة يا برايان |
Je n'en dirai donc pas plus sur ce point, car je ne veux pas faire double emploi avec les propos d'autres collègues. | UN | ولن أدخل في مزيد من التفاصيل بشأنها، لأنني لا أرغب في تكرار ما سيقوله زملاء آخرون. |
Je veux pas en être, et je mendie pas pour coucher. | Open Subtitles | لا أرغب في خوض هذا الامر، حقاً. لكنني لا أتوسل من أجل الجنس الآن. |
je ne veux pas de traitement spécial parce que c'est mon fils. | Open Subtitles | لا أرغب في أن يتلقى معاملة حاصة لكونه ابني |
J'ai pas envie de rester là à comparer nos corps, comme des chimpanzés qui s'épouillent. | Open Subtitles | لا أرغب في الوقوف خارجًا ومقارنة أجسادنا معًا وكأننا قردة شامبانزي تنظّف بعضها. |
J'ai réalisé à un moment que bien que je ne voulais pas des tracas du mariage, je désirais être mère. | Open Subtitles | أدركت عند نقطة معينة أنه بما أني لا أرغب في عناءالزواج، كنت أريد أن أكون أماً. |
Celui qui a écrit ça devait avoir raison. Je ne tiens pas à vivre avec quelqu'un qui ne me respecte pas. Alors je devrais partir ! | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين، لقد بدأت أعتقد بأن من قام بكتابتها كان محقاً وربما أنا لا أرغب في العيش مع شخص لا يحترمني حسناً، ربما يجب علي الرحيل |
je ne voudrais pas entrer dans une controverse avec mon collègue du Mexique au sujet des balles dum-dum, mais il existe assurément des alternatives aux balles dum-dum. | UN | إنني لا أرغب في الدخول في جدل مع زميلي من المكسيك حول رصاص دمدم، ولكن بالتأكيد كانت تتوفر بدائل عن رصاص دمدم. |
Me référant aux armes conventionnelles, je ne veux pas oublier de traiter la question des mines antipersonnel. | UN | إنني، في اشارتي إلى اﻷسلحة التقليدية، لا أرغب في إغفال مسألة اﻷلغام التي تستهدف اﻷشخاص. |
Mais je ne veux pas pour l'instant faire l'inventaire des erreurs du passé. | UN | وإنني لا أرغب في البدء بسرد اﻷخطاء الماضية، بيد أننا ينبغي ألا ننساها، ﻷن بإمكانها أن تكون دروسا مفيدة. |
je ne veux pas lui en parler tant que je ne sais pas à quoi nous avons à faire. | Open Subtitles | كلّا، لا أرغب في الحديث معه حول ذلك حتى يكون بوسعي تولي أمر ما نتعامل معه |
En temps normal, j'utiliserais mes contacts au Capitole, je volerais dans des plumes pour voir ce qui tombe, mais je ne veux pas attirer trop d'attention. | Open Subtitles | عادة أستخدم اتصالاتي من التل وأبحث في عدة أكواخ لأرى ما يبقى لكني لا أرغب في جذب انتباه كثير |
Et si je ne veux pas être votre hôte ? | Open Subtitles | ماذا لو لا أرغب في أن أكون ضيفتك؟ |
Je veux pas en parler. | Open Subtitles | لا أرغب في الحديث. |
Je veux pas en parler. | Open Subtitles | لذا لا أرغب في الحديث عنه. |
Je veux pas en parler. | Open Subtitles | أنا لا أرغب في سماع ذلك |
J'espère... je veux pas de son boulot. | Open Subtitles | أتمنى هذا، لأنني أقولها لك الآن أنا لا أرغب في هذا العمل اللعين |
Je me ferai incinérer. On jettera mes cendres aux 4 vents. je ne veux pas de ces trucs-là. | Open Subtitles | ستحرق جثتي وينثر رمادها في الهواء لا أرغب في أيٍّ من هذه الأشياء |
Je n'ai pas envie de prendre un latte avec mon père pitoyable. | Open Subtitles | لا أرغب في تناول كوب من القهوة مع أبي الغير مرغوب فيه |
J'apprécie vraiment le geste, mais je n'ai pas envie de faire la fête. | Open Subtitles | وأنا حقاً أقدر تلك اللفتة. لكنني لا أرغب في الأحتفال على أيّ حال. |
Pardon, j'avais dit que je ne voulais pas interrompre, mais en tant que Président, j'ai le droit de changer d'avis. | Open Subtitles | جميعًا، أنا آسف أعرف أنّي قولتُ أنني لا أرغب في مقاطعتكم ،لكن أنا رئيس الولايات المتحدة |
Aprés que papa lui ait parlé, il a pensé je ne voulais pas me marier avec lui. | Open Subtitles | بعد أن تكلم أبي معه، ظن أني قد لا أرغب في الزواج منه |
Je ne tiens pas à cultiver un sol où ils pourrissent. | Open Subtitles | لا أرغب في زراعة محصولات في أرضية مدفون بها "سائرين" متعفنين |
Je ne tiens pas à y aller. | Open Subtitles | لا أرغب في الذهاب إلى العرض |
je ne voudrais pas m'attarder sur les manifestations de barbarie. | UN | لا أرغب في الإسهاب في الكلام عن بوادر البربرية. |