ويكيبيديا

    "لا أستطيع تصديق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne peux pas croire
        
    • Je n'arrive pas à croire
        
    • J'arrive pas à croire
        
    • incroyable
        
    • Je n'y crois pas
        
    • J'y crois pas
        
    • J'en reviens pas
        
    • est pas possible
        
    • Je n'en reviens pas
        
    • Je peux pas croire
        
    • J'ai du mal à croire
        
    • J'arrive pas à y croire
        
    Je ne peux pas croire qu'il vous voulait du mal. Open Subtitles لا أستطيع تصديق إنه قدْ يريدُ أنْ يؤذيكَ
    Je ne peux pas croire que tu aies gagné une confrontation. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق أنك أنتصرت في مواجهة مع
    Je n'arrive pas à croire que quelqu'un puisse vouloir la blesser. Open Subtitles لا أستطيع تصديق انه قد يرغب أحد ما بإيذائها
    J'arrive pas à croire tes excuses pour ce baiser. Open Subtitles لا أستطيع تصديق عزرك .المثير للشفقة من أجل قبلة
    C'est incroyable. Je ne peux pas croire que mon père ne m'en ai jamais parlé. Open Subtitles هذا مذهل ، لا أستطيع تصديق ذلك فوالدى لم يخبرنى بذلك قط
    Je n'y crois pas. J'ai l'impression d'être aux portes du paradis. Open Subtitles لا أستطيع تصديق ذلك، أشعر وكأنني أقف على بوابة الجنة
    J'y crois pas. Ravi de vous rencontrer. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك
    - Arrête. J'en reviens pas que vous vous êtes tous rencontrés au boulot. Open Subtitles لا أستطيع تصديق بأنكم جميعاً تقابلتم في العمل
    - Je ne peux pas croire qu'ils se voient encore. - Ils ne se voient plus. Open Subtitles . لا أستطيع تصديق أنهم يقابلوا بعضهم البعض . انهم لا يفعلون ذلك
    Je ne peux pas croire que ce découpage est une personne réelle. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أن ذلك المجسم شخص حقيقي.
    - Je n'arrive pas à croire qu'il y ait autant de gens qui ne peuvent pas s'acheter de nourriture. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق أن لا أحد من هؤلاء الناس يمتلك مال من أجل الطعام
    Je n'arrive pas à croire que j'aie acheté un vibromasseur. Open Subtitles . لا أستطيع تصديق أنني أشتريت أداة إهتزاز
    Je n'arrive pas à croire combien ce type a fait vite. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق كم كان مسرعا ذلك الرجل.
    J'arrive pas à croire que le gars à qui je l'ai vendue a tué quelqu'un. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أن الشخص الذي بعته السيّارة قد يقتل
    J'arrive pas à croire que mon père se marie avec un cocard. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أن والدى سيمشى بعين سوداء.
    incroyable que vous ne soyez jamais venue ici auparavant. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنكِ لم تأتي إلى هُنا من قبل
    C'est incroyable. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق هذا ذلك كان رد فعلي بالضبط
    Je n'y crois pas qu'elle a mis sa sur instagram Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنها نشرته عـ " الإنستاجرام
    C'est pas possible car ma carrière est au sommet, j'ai enfin rencontré un type bien, j'ai acheté une maison... Open Subtitles أوه, لا أستطيع تصديق هذا لأنني في القمة أنا شابة بارزة وصحتي جيدة
    Je n'en reviens pas de dépuceler mon propre petit frère. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنني أفقد عذرية أخي الصغير
    Je peux pas croire que le F.B.I. m'ait virée, et que je ne puisse pas retrouver mon ancien travail au N.Y.P.D. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أن المباحث الفيدرالية فصلتني عن العمل كما لا أستطيع استعادة وظيفتي السابقة في شرطة نيويورك
    J'ai du mal à croire qu'autant de propriétaires d'armes se montrent déjà, avec un si bref préavis. Open Subtitles لا أستطيع تصديق عدد الأشخاص الذين سلموا أسلحتهم في هذه المدة القصيرة
    J'arrive pas à y croire. Je suis hyper excitée. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنني أقوم بهذا أنا متحمسه جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد