Je ne peux pas croire qu'il vous voulait du mal. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق إنه قدْ يريدُ أنْ يؤذيكَ |
Je ne peux pas croire que tu aies gagné une confrontation. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق أنك أنتصرت في مواجهة مع |
Je n'arrive pas à croire que quelqu'un puisse vouloir la blesser. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق انه قد يرغب أحد ما بإيذائها |
J'arrive pas à croire tes excuses pour ce baiser. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق عزرك .المثير للشفقة من أجل قبلة |
C'est incroyable. Je ne peux pas croire que mon père ne m'en ai jamais parlé. | Open Subtitles | هذا مذهل ، لا أستطيع تصديق ذلك فوالدى لم يخبرنى بذلك قط |
Je n'y crois pas. J'ai l'impression d'être aux portes du paradis. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق ذلك، أشعر وكأنني أقف على بوابة الجنة |
J'y crois pas. Ravi de vous rencontrer. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك |
- Arrête. J'en reviens pas que vous vous êtes tous rencontrés au boulot. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق بأنكم جميعاً تقابلتم في العمل |
- Je ne peux pas croire qu'ils se voient encore. - Ils ne se voient plus. | Open Subtitles | . لا أستطيع تصديق أنهم يقابلوا بعضهم البعض . انهم لا يفعلون ذلك |
Je ne peux pas croire que ce découpage est une personne réelle. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أن ذلك المجسم شخص حقيقي. |
- Je n'arrive pas à croire qu'il y ait autant de gens qui ne peuvent pas s'acheter de nourriture. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق أن لا أحد من هؤلاء الناس يمتلك مال من أجل الطعام |
Je n'arrive pas à croire que j'aie acheté un vibromasseur. | Open Subtitles | . لا أستطيع تصديق أنني أشتريت أداة إهتزاز |
Je n'arrive pas à croire combien ce type a fait vite. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق كم كان مسرعا ذلك الرجل. |
J'arrive pas à croire que le gars à qui je l'ai vendue a tué quelqu'un. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أن الشخص الذي بعته السيّارة قد يقتل |
J'arrive pas à croire que mon père se marie avec un cocard. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أن والدى سيمشى بعين سوداء. |
incroyable que vous ne soyez jamais venue ici auparavant. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنكِ لم تأتي إلى هُنا من قبل |
C'est incroyable. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق هذا ذلك كان رد فعلي بالضبط |
Je n'y crois pas qu'elle a mis sa sur instagram | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنها نشرته عـ " الإنستاجرام |
C'est pas possible car ma carrière est au sommet, j'ai enfin rencontré un type bien, j'ai acheté une maison... | Open Subtitles | أوه, لا أستطيع تصديق هذا لأنني في القمة أنا شابة بارزة وصحتي جيدة |
Je n'en reviens pas de dépuceler mon propre petit frère. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنني أفقد عذرية أخي الصغير |
Je peux pas croire que le F.B.I. m'ait virée, et que je ne puisse pas retrouver mon ancien travail au N.Y.P.D. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أن المباحث الفيدرالية فصلتني عن العمل كما لا أستطيع استعادة وظيفتي السابقة في شرطة نيويورك |
J'ai du mal à croire qu'autant de propriétaires d'armes se montrent déjà, avec un si bref préavis. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق عدد الأشخاص الذين سلموا أسلحتهم في هذه المدة القصيرة |
J'arrive pas à y croire. Je suis hyper excitée. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنني أقوم بهذا أنا متحمسه جداً |