ويكيبيديا

    "لا أشرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne bois pas
        
    • Je ne bois
        
    • Je bois pas
        
    • ne buvais pas
        
    Je ne bois pas le sang du démon pour m'amuser. Open Subtitles أنا لا أشرب الدماء الشيطانية من أجل المرح
    Je ne bois pas d'alcool aux rendez-vous, et je n'embrasse pas sur la bouche. Open Subtitles فأنا لا أشرب الكحول في المواعيد ولا أقبّل ليسَ على الشفاه
    Je vous offrirais bien un verre mais je ne bois pas. Open Subtitles ربما أعرض عليك شيء ملازم لكن أنا لا أشرب
    Il sait que je ne bois pas de lait. Je fais ça pour toi. Open Subtitles هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك
    Non... Je veux juste un soda. Je ne bois pas beaucoup, en fait. Open Subtitles كلا، أردت صودا بقشدة فحسب أنا لا أشرب في الواقع
    J'ai pensé que tu aurais besoin de ça Je ne bois pas de café Open Subtitles اعتقدت أنه يمكنكِ الاستفادة بهذا ـ لا أشرب القهوة
    Sauf que je ne bois pas de café. Open Subtitles كوب الأخطبوط الخاص بي باستثناء حقيقة أنني لا أشرب القهوة
    Je sais, mais à chaque fois que je ne bois pas, je me sens bien, et j'ai besoin de me sentir bien à propos de quelque chose, parce que mon frère ne voudra pas me parler, Open Subtitles أعلم, لكن عندما لا أشرب في كل الاوقاب أشعر بالرضا عن نفسي و انا بحاجة الى شيء ما لاشعر بالرضا
    "Je ne bois pas le matin car je dois faire atterrir un avion." Open Subtitles انا لا أشرب في الصباح لأن عندي هبوط للطائرة
    Non, merci. Je ne bois pas comme il y a le match demain. Open Subtitles شكراً، أنا لا أشرب وهناك مباراةكبيرةفي الصباح.
    Et je ne bois pas parce que j'ai eu des problèmes avec la boisson auparavant, je n'en avais pas l'intention. Open Subtitles وأنا لا أشرب لأني كانت لدي مشكلة ، مع الشراب سابقاً أنا لم أقصد ذلك
    Je ne bois pas comme les mecs, ici. C'est ça que je comprends pas. Open Subtitles لا أشرب مثل ما يشرب الرجال هنا أنا لا أفهمهم
    Ils ont arrêté de chanter. C'était alors un simple bar. Je ne bois pas. Open Subtitles إنتهت الأغاني، ولم يبق سوى الحانة، وأنا لا أشرب
    Je ne bois pas de thé. La caféine a été inventé par la CIA. Open Subtitles لا أشرب الشاي، الكافيين اختُرِعَ بواسطة المخابرات الأمريكية
    Tu sais, parce que jeudi dernier j'étais un peu chargée, et je ne bois pas comme ça d'habitude... Open Subtitles تعرف الثلاثاء الماضي, كنت متشجعة قليلاً, وأنا لا أشرب كثيراً في العادة
    tu sais, hier je me suis fait du thé je ne bois pas de thé et... je n'arrête pas de manger des bananes. Open Subtitles تفكيري اصبح مشوش بالأمس اعددت لنفسي كوب من الشاي أنا لا أشرب الشاي
    ne bois pas, fumeuse occasionnelle. Études: universitaires. Open Subtitles لا أشرب الكحول، أدخن احياناً، شهادة جامعية
    Je ne bois pas parce que je ne l'ai pas accepté, mais parce que je l'ai accepté. Open Subtitles أنا لا أشرب لأني لم أتقبله. أشرب لأني فعلت.
    Putain ! Je bois pas d'alcool fort, d'habitude. Open Subtitles اللعنة ، أنا لا أشرب عادة المشروبات الكحولية القوية
    J'ai dit que je n'allais pas dans les bars, pas que je ne buvais pas seule à la maison. Open Subtitles قلت إنني لا أذهب إلى الحانات كثيراً، لم أقل إنني لا أشرب وحدي في المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد