ويكيبيديا

    "لا أطلب منك أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne te demande pas de
        
    • ne vous demande pas
        
    • ne te demande pas d'
        
    • Je ne te demande pas
        
    • Je te demande pas de
        
    Je ne te demande pas de le remettre à nouveau sur le terrain. Open Subtitles لا أطلب منك أن تضعه معنا في الميدان مُجدداً
    Je ne te demande pas de me croire, mais tu ne veux pas m'écarter, pas maintenant. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقني لكن أنت لا تُريدني على الهامش، ليس الآن
    Je ne te demande pas de passer ta vie ici. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقضي حياتك هنا
    Je ne vous demande pas de me croire. Je peux le prouver. Je sais que ce n'est pas mon affaire. Open Subtitles لا أطلب منك أن تصدق ذلك ، يمكننى إثباته ، أعرف أنها ليست مقاطعتى ، لكن
    Je ne vous demande pas de sauter sur le canapé. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقفزين صعودًا ونزولًا على الأريكة
    Je ne te demande pas d'aimer le foot mais moi j'aime le foot. Open Subtitles أني لا أطلب منك أن تحب كرة القدم لكني أحب كرة القدم
    Je ne te demande pas de me croire, mais simplement de le prouver. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقي أي شيء لا تستطيعي إثباته أنا فقط أطالبك بإثباته
    Je ne te demande pas de le faire pour lui, mais pour toi. Open Subtitles لا أطلب منك أن تفعل ذلك من أجله، بل من أجلك.
    Je ne te demande pas de croire en lui, mais c'est ton fils, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles والآن أنا لا أطلب منك أن تؤمن بقدراته لكنه ابنك بحق السماء يا جون
    - Je suis supposé témoigner demain. - Et je ne te demande pas de mentir, Alec. Open Subtitles من المفترض أن أدلي بشهادتي غداً و انا لا أطلب منك أن تكذب يا أليك
    Je ne te demande pas de comprendre ou pardonner mes actions mais pour la première fois de ma vie j'étais heureuse. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تفهمنى و تتقبلى أعذارى لكن لأول مره فى حياتى ، أكون بهذه السعاده
    C'est juste... tu sais, je ne te demande pas de changer. Open Subtitles . . أنا فقط كما تعلم , أنا لا أطلب منك أن تتغير
    Je ne vous demande pas de l'étudier page par page, juste de m'aider à entreprendre un dialogue constructif. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقرأ كل صفحة فيه، فقط ساعدني على إطلاق حديث بناء.
    Je ne vous demande pas de parader avec lui, ni de faire de déclaration. Open Subtitles لا أطلب منك أن تتباهى به علناً لا أطلب منك أن تقوم بأي تصريح أي ألتزام
    Je ne vous demande pas d'être en accord avec James. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تتفق مع جيمس.
    Je ne te demande pas d'ouvrir la boîte de Pandore. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تفتح علبة طعام
    Je ne te demande pas d'aider des brigands. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تساعد متنازعين بالسلاح
    Je te demande pas de danser avec elle. Open Subtitles بابا، لا أطلب منك أن ترقص معها بل أن تكون في نفس الغرفة فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد