Super. Parce que Je ne pense pas pouvoir retourner ça. | Open Subtitles | حسناً، لأنني لا أظنني قادرة على اعادة ذلك، |
Je ne pense pas avoir à m'inquiéter, mais vu comme tu es malin, on ne sait jamais. | Open Subtitles | لا أظنني مضطرًا للقلق حيال هذا. لكن من عساه يدري بقدر ذكائك الحقيقيّ؟ |
Tu sais, dans toute mon existence, Je ne crois pas avoir jamais vu tes dents du fond. | Open Subtitles | تعرف؟ طيلة حياتي لا أظنني رأيت أسنانك الخلفية |
Je ne crois pas que j'aurai la force. Il le faut, mais je... Je ne crois pas pouvoir. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بوسعي فعلها، عليّ فعلها، لكن لا أظنني قادرة |
Tu commençais à m'inquiéter. Je n'aurais pas supporté ta déférence une minute de plus. | Open Subtitles | كنت بدأت أقلق عليك، لا أظنني سأحتمل مزيدًا من هذا الهراء التبجيليّ. |
Je ne pense pas pouvoir le faire. Je ne suis pas un meurtrier. | Open Subtitles | لا أظنني قادرٌ على فعلها فأنا لستُ بقاتل |
Mais je pense que, quand j'ai dis ça, Je ne pense pas que j'étais parfaitement honnête. | Open Subtitles | لكن أعتقد عندما قلت ذلك لا أظنني كنت صادقة جداً |
Merci pour votre temps, messieurs, mais... Je ne pense pas être le candidat que vous cherchez. | Open Subtitles | شكراً على وقتكم لكن لا أظنني المرشح الذي تبحثون عنه |
Je ne sais pas si je suis d'accord avec ça, mais j'admets qu'il n'y a rien de tel pour traquer quelqu'un que de traquer par derrière. | Open Subtitles | لا أظنني أتفق مع كل جانب لكنني أقبل بأن لا توجد ملاقة أشبه بملاحقة ظهرك |
Et, honnêtement, Je ne pense pas que je me sois senti autant moi-même qu'aujourd'hui, et donc il y a une raison à cela. | Open Subtitles | وصراحةً، لا أظنني شعرت بأنّي على سجيتي بهذا القدر من قبل وهنالك سبب وراء هذا |
Mais Je ne pense pas être là quand tu reviendras. | Open Subtitles | لكن لا أظنني سأكون بانتظارك حينما تعودين |
J'ai peur. Je ne crois pas pouvoir supporter un autre problème dans cette zone. | Open Subtitles | أخشى ذلك لا أظنني أتحمل مشكلة أخرى بهذه المنطقة |
- Mais Je ne crois pas être compétent. - Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك لا داعي للقلق |
- Je ne crois pas être la bienvenue. | Open Subtitles | لا أظنني موضع ترحاب في النعيم. |
Je n'imagine pas la guider comme vous l'avez fait pour moi, mais je lui enseignerai le peu que je sais. | Open Subtitles | لا أظنني قادرة على أن أرشدها كما أرشدتني. ولكني قد أتمكن من مشاركة بعض معلوماتي. |
Je n'ai jamais donné mon arme à qui que ce soit. | Open Subtitles | لا أظنني سلّمت مسدسي إلى أي أحد طيلة حياتي! |
Filandreux, mais savoureux tout de même. Je n'aurai pas besoin de dinner. | Open Subtitles | مفتول العضلات لكنه لذيذ مع ذلك لا أظنني سأحتاج للعشاء |
Je ne suis pas sûr d'aimer le deal que tu viens de faire. | Open Subtitles | لا أظنني سعيدة بالصفقة التي أبرمتيها للتو. |
C'est intéressant, mais Je ne suis pas d'accord. | Open Subtitles | ،هذه نظرية مثيرة للإهتمام ولكن لا أظنني أصدقها |