ويكيبيديا

    "لا أظن أنني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne pense pas
        
    • ne pense pas que je
        
    • je ne crois pas
        
    • Je crois que
        
    • Je crois pas que je
        
    Mais Je ne pense pas avoir déjà entendu quelqu'un lever la voix sur le Président des Etats Unis avant, Open Subtitles لكن لا أظن أنني سبق وسمعت أحداً يرفع صوته أمام رئيس الولايات المتحدة من قبل،
    Je ne pense pas que je puisse le faire. Si, tu peux le faire, Jodie. Open Subtitles لا أظن أنني أستطيع أن استمر بالأمر بلى , تستطيعين يا جودي
    On va en prendre deux, s'il vous plaît, et deux Cokes. Je ne pense pas vous avoir vu auparavant. Open Subtitles سنأخذ اثنان من هذا و رجاءاً اثنان من الكولا لا أظن أنني رأيتك من قبل
    Je me sens vraiment fatiguée, mais Je ne pense pas que je vais pouvoir dormir. Open Subtitles أشعر التعب، لكن لا أظن أنني سأقدر على النوم
    je ne crois pas l'avoir jamais entendu vous appeler père. Open Subtitles لا أظن أنني سمعته من قبل يناديك أبي
    Je crois que je ne l'ai jamais fait. C'est triste, non ? Open Subtitles لا أظن أنني سأفعل ذلك أبداً أوليس هذا أمر تعيس؟
    Je crois pas que je sois le bon gars pour ça. Open Subtitles لكني لا أظن أنني الشخص المناسب لهذا
    Intervenant au nom de ma délégation, je voudrais affirmer que Je ne pense pas avoir dit à un moment quelconque que je remettais en cause la décision du Président. UN وإذ أتكلم بالنيابة عن وفدي، اسمحوا لي أن أؤكد أنني لا أظن أنني قلت في أي وقت أنني أطعن في قرار الرئيس.
    Je ne pense pas avoir l'autorité pour agir de cette manière. Open Subtitles ..أنا لا أظن أنني أمتلك السُلطة .لأقوم بالتصرف على ذلِك النحو
    Je ne pense pas que je suis dans l'espace libre, tout de suite. Open Subtitles لا أظن أنني في الحالة المُناسبة لفعل ذلك الآن
    Je ne pense pas être assez bourré pour l'apprécier. Open Subtitles لا أظن أنني ثمل لدرجة الاستمتاع معه حتى الآن على فكرة
    Ou du moins, Je ne pense pas que j'essayais de te draguer. Open Subtitles على الأقل لا أظن أنني كنت أحاول مغازلتكِ.
    Si il m'avait voulu morte, Je ne pense pas que je serais ici maintenant. Open Subtitles إذا أرادني ميتة, لا أظن أنني كنت سأصبح هنا الآن
    Je suis toujours en vie, mais Je ne pense pas que je vais aimer pourquoi. Open Subtitles مازلتُ حيّاً, لكنني لا أظن أنني سأحب السبب وراء ذلك.
    je ne crois pas y être parvenue. Mais je peux rendre ma mort utile. Open Subtitles لا أظن أنني فعلت ذلك لكن, يمكنني جعل موتي مفيداً
    je ne crois pas être une pipelette, j'aime juste parler aux gens. Open Subtitles لا أظن أنني الثرثارة أنا أحب التحدث إلي الناس فقط
    Nous avons eu une bagarre... Il est parti et je ne crois pas qu'il revienne. Open Subtitles لقد نشبت بيننا مشاجرة عنيفة و لا أظن أنني سأراه ثانية
    Chérie, Je crois que je n'aurai pas besoin de la voiture. Open Subtitles عزيزي , لا أظن أنني أحتاج إلى السيارة
    Tu sais, maintenant que j'y pense, Je crois que je n'ai jamais joué à Beloit. Open Subtitles أتعرفين، بعد أن أفكر في الأمر لا أظن أنني لعبت " في " بيلويت
    Je crois pas que je m'épanouirais en univers carcéral. Open Subtitles لا أظن أنني سأنجح في بيئة السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد