ويكيبيديا

    "لا أظن هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne crois pas
        
    • Je ne pense pas
        
    • Je ne le pense pas
        
    • J'en doute
        
    • Je pense pas
        
    Je ne crois pas. Open Subtitles وأدعهم يذهبون في جولة سعيدة؟ لا أظن هذا.
    - Je ne crois pas, mais merci pour ton soutien. Open Subtitles لا أظن هذا لكن شكراً لاهتمامك يا رجل هذا يعني الكثير
    Il est très puissant, mais non, Je ne crois pas. Open Subtitles إنه قوي جداً ولكن، كلا، لا أظن هذا
    J'étais censé avoir mes garçons ce soir et demain, mais Je ne pense pas que ça va marcher. Open Subtitles مفترض بي أخذ أطفالي غداً لكن لا أظن هذا سينجح
    Des hommes s'occupent de réguler le niveau de l'eau, mais vu ce qui nous attend, Je ne pense pas qu'on tiendra longtemps. Open Subtitles تستمر المضخات بمواكبة ضخ منسوب الماء، ولكن بالنظر لما أمامنا، لا أظن هذا سوف يطول
    Non, Je ne le pense pas. Open Subtitles لا ، أنا لا أظن هذا
    J'en doute, pas avec toutes les ressources du bureau du procureur. Open Subtitles لا أظن هذا, فنحن لدينا الكثير من الموارد هنا
    Je pense pas, mais les amis de M. Moscone ici pourraient vous foutre la trouille. Open Subtitles لا ، لا أظن هذا لكني أظن أن أصدقاء موسكون هنا سيجعلون خوفك كخوفهم من الله
    Je ne crois pas. Ça n'a pas été si loin. Open Subtitles يا إلهي ، لا أظن هذا لا أظنها وصلت لهذه الدرجة
    Chéri, Je ne crois pas, non. Open Subtitles أيها الوالِد الكبير، لا أظن هذا
    Non, Je ne crois pas. Open Subtitles لا، لا أظن هذا.
    - Non Je ne crois pas ! Open Subtitles -انا لا أظن هذا بالطبع، أنت رأيك دائماً صحيح.
    Que dis tu d'avoir une belle petite conversation où je te dirais tous mes plans pour que tu puisses trouver un moyen de m'arrêter, Je ne crois pas ! Open Subtitles لم لا نتوقف ونثرثر قليلاًبينماأخبرك... عن كل خططي لكي تكتشف طريقة لإيقافي ، لا أظن هذا
    Je ne crois pas, mais merci quand même. Open Subtitles لا أظن هذا ولكن شكرا على أية حال
    - Je parie que vous faisiez pareil. - Je ne crois pas, Mademoiselle. Open Subtitles أظن أنكِ فعلتِ مثلى - لا أظن هذا يا آنسة -
    Je ne pense pas que ce soit possible pour un simple être humain. Open Subtitles حسناً، لا أظن هذا ممكناً لفرد واحد عادي.
    Je ne pense pas que se soit vraiment sincère, et tu connais notre mère. Elle était très stricte. Open Subtitles لا أظن هذا كان صادقًا، وأنتَ تعرف أمّي، كانت صارمة جدًا.
    Je peux bien lui dire qu'on pense qu'il est trop jeune, mais Je ne pense pas que ça sera très utile. Open Subtitles يمكنني إخباره بالطبع أننا نراه صغيراً لكن لا أظن هذا سيفيد بشئ
    Non, Je ne pense pas. Je pense que j'en ai assez appris pour l'instant. Open Subtitles لا,لا أظن هذا أظن اني تعلمت كفاية لهذه الفترة
    Mais d'avoir fait faire de fausses cartes de crédit, Je ne pense pas. Open Subtitles ،لكن في حالة شحن بطاقة إئتمان مزيفه لا أظن هذا
    Je ne pense pas que l'on puisse repousser la date juste parce que l'on s'est promis de ne pas faire appel au baby-sitter 3 nuits de suite. Open Subtitles لا أظن هذا يمكن تغيير جدولته لأننا وعدنا بألاَ تعيش مع حاضنة ثلاث ليال
    Ainsi que le proclamait Tocqueville, les défauts de la démocratie font-ils du pessimisme résigné la seule voie - réaliste mais inacceptable - qui s'ouvre à nous ? Je ne le pense pas. News-Commentary ولكن هل تعني نقائص الديمقراطية حقاً أن التشاؤمية المستسلمة هي السبيل الواقعي الوحيد المفتوح أمامنا كما زعم توكيوفيللي؟ لا أظن هذا. فهناك العديد من السبل لمقاومة ما نستطيع أن نطلق عليه "الغباء الديمقراطي" المتنامي.
    J'en doute. J'ai vu des fibres optiques coupées près des fusibles. Open Subtitles لا أظن هذا رأيت بعض الألياف السلكيّة مقطوعه عند المولد الكهربائي
    Oui, Je pense pas. Open Subtitles أجل، لا أظن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد