Ils ne se référent pas à eux-mêmes avec ce vocabulaire. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يطلقون على أنفسهم هذا اللفظ |
Je ne pense pas qu'Ils ne riaient que par politesse. | Open Subtitles | و لا أعتقد أنهم ضحكوا بدافع المجاملة فقط |
Je ne pense pas qu'ils aient quelque chose sur toi, mais sois vigilante. | Open Subtitles | إنهم يتحرون، يصطادون، لا أعتقد أنهم يملكون أي دليل ضدكِ كوني على علم فحسب |
Je ne crois pas qu'ils aiment qu'on les appelle comme ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يحبون في الواقع أن يسموا كذلك |
Je pense pas qu'ils s'attendent à ce que tu utilises "Fini les larmes" sur ton truc... | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يتوقعون منك أن تستخدم "لا مزيد من الدموع" على قضيبك |
Je ne pense pas qu'ils le souhaitent, mais Je pense qu'ils sont conscients du prix à payer en tentant de combattre cela. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد أنهم يريدون ذلكولكنهمعلىدراية.. بالتكلفة المرتبطة في محاولة محاربتها. |
Je ne pense pas qu'ils soient à la recherche d'un trésor enterré. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم يبحثون عن كنز مدفون |
Je ne crois pas qu'ils soient prêts à savoir ce que... | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم على استعداد أن يعرفوا عن تلك الأشياء التى |
C'est parce qu'Ils ne réalisent pas que la race est juste un truc inventé. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم تفَهموا لأنهم لا يدّركون أن العرق مجرد أمر وهمي |
Après ce que j'ai fait, Ils ne me le pardonneront jamais. | Open Subtitles | بعد ما فعلته لا أعتقد أنهم سوف يسامحوني على الاطلاق |
Je doute qu'ils croient notre histoire sur les exercices navals mais Ils ne bousculent pas leurs avions de chasse non plus. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يصدقون قصة مناوراتنا البحرية لكنهم أيضاً لا يخرجون طائراتهم المقاتلة |
Ils ne laisseraient pas une gamine de 16 ans aller dans un bar. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم سوف اسمحوا البالغ من العمر 16 عاما الخروج إلى شريط. |
Ouais, Je ne pense pas qu'ils vont faire ce film. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أعتقد أنهم الذهاب الى جعل هذا الفيلم. |
Les gars au boulot... Je ne pense pas qu'ils m'apprécient... | Open Subtitles | الرجال في العمل... أنا لا أعتقد أنهم مثلي... |
Sauf que Je ne pense pas qu'ils sachent qui tu es, encore. | Open Subtitles | باستثناء , لا أعتقد أنهم يعرفون ماهيتك بعد |
Je ne crois pas qu'ils avaient d'Adidas au premier siècle. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم عرفوا الأديداس في القرن الأول |
Je ne crois pas qu'ils sachent que je suis là. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم يعرفون أني في المنزل |
Ouais, Je pense pas qu'ils fassent quoi que ce soit | Open Subtitles | نعم، وأنا لا أعتقد أنهم يفعلون أي شيء. |
Mais Je pense qu'ils vont revenir. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد أنهم سيتوقفون عن المحاولة |
Je ne pense pas qu'ils soient aussi menaçants qu'on le croit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ! لا أعتقد أنهم التهديد الذي يعتقد الجميع أنهم كذلك |
Pas sûr qu'ils aiment ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم سيحبذون ذلك. هذا ما أقصد |
J'imagine qu'ils n'ont pas trouvé ce fruit violet qu'on avait ? | Open Subtitles | اه، لا أعتقد أنهم وجدوا بعضاً من تلك الفاكهة البنفسجية والتي وجدناها سابقاً؟ |