Parce que Je ne sais pas si je peux être monogame. | Open Subtitles | لأني لا أعلم لو بإمكاني أن أكون أٌحادي الزوج |
Je ne sais pas si c'est ce régime sans sucres que je suis mais Ben et moi sommes nous valons dans l'eau maintenant. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو أن ذلك من سبب النظام الغذائى لكن بن وأنا نحب ذلك الآن فى المياه |
Oui, Je ne sais pas si je crois au destin, mais si ce n'était pas le destin, ça y ressemblait pas mal. | Open Subtitles | أجل أنا لا أعلم لو كنت أؤمن بالقدر ولكنه لم يكن قدرًا لقد كان وشيكًا جدًا |
Je sais pas si je peux les retrouver. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان بإمكاني إرجاعهم مُجدّداً. |
- Il est en retard. Je ne sais pas s'il sait lire l'heure. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان بوسعهِ قراءةَ الساعة. |
J'ignore si tu le sais, mais le Lobster Roll est en faillite, et j'ai géré pour épargner un peu de fric... | Open Subtitles | لا أعلم لو سمعت هذا ولكن مطعم " لوبستر رول" تحت الرهن وأسعى .. لتوفير بعض من المال.. |
Je savais pas si je l'avais mentionné, mais il y a quelque chose à célébrer ce soir. | Open Subtitles | أتعلمين, لا أعلم لو ذكرتها ولكن الليلة هناك نوع من الاحتفال |
Je ne sais pas si tu es malade ou si tu fais tes trucs bizarres de Huck quand tu disparais pendant un temps et reviens comme si de rien n'était | Open Subtitles | مجددًا أنا لا أعلم لو أنت مريض أم أنك تفعل أمور هاك الغريبة |
Je ne sais pas si tu veux vider ton sac, tu sais ? | Open Subtitles | لا أعلم لو أردت أن تخرج شيئًا من صدرك, كما تعلم؟ |
Et Je ne sais pas si c'est possible que tu ailles lui parler ? | Open Subtitles | و أنا لا أعلم لو أن هناك طريقة بوسعك أن تكلمها بشأن ذلك |
Je ne sais pas si vous traversez ce genre de chose dans votre travail. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنه مر عليك شيء مشابه في عملك. |
Je ne sais pas si ça sera suffisant que la police bloque les rues. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان سيكون ذلك كافياً لجعل الشُرطة تُقيم حواجز طرق. |
Je veux te dire bonne chance, mais Je ne sais pas si je fais bien. | Open Subtitles | أريد قول حظٌ سعيد, لكنني لا أعلم لو كان ذلك صحيحاً, لا أعلم. |
Tu m'as cassé les pieds avec mon narguilé, mais Je ne sais pas si tu l'as remarqué, on est dans un bar. | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت تراقبني حول كل شيء ولكني لا أعلم لو لاحظت |
Vous savez, je ne passe pas une bonne journée, Je ne sais pas si ça a de l'importance. Pouvez-vous...pourrions-nous juste faire ça? | Open Subtitles | أتعلم , انا أمر بيوم سئ , و لا أعلم لو أن هذا يهمك , فهلا ننتهي من هذا؟ |
Je ne sais pas si l'hôpital est assuré pour ça. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لو كانت المستشفى توافق على هذا |
Je sais pas si c'est parce que j'élève ton fils maintenant, mais tu as bonne mine. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان السبب تربيتي لإبنك، ولكنّكِ تبدين رائعة |
Je sais pas si c'est elle qui écrit, mais il y a des trucs super. | Open Subtitles | قرأت عن هذا المكان "في مجلة "أوبرا لا أعلم لو أنها تكتب المقالات بنفسها |
Je sais pas si tu as eu mes messages ou textos hier soir, mais j'ai mis le pantalon beige et la veste en tweed, donc ça devrait aller avec à peu près tout. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنكِ حصلتِ على أياً من رسائلي الصوتيه أو النصيه ليلة البارحه ولكني لجأت بالطبع إلى بنطلون كاكي اللون وستره رياضيه وذلك ينبغي أن يتماشى مع أيا مايكون |
Je ne sais pas s'il y a un choix. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنّ هناك خيار |
Je ne sais pas s'il est encore en vie. | Open Subtitles | لا أعلم لو كانَ ما يزال حياً |
J'ignore si tu as déjà pris ta décision. | Open Subtitles | .أوتعلم , لا أعلم لو قررت أم لا بعد |
Je savais pas si tu voulais que je sois plus comme... comme ça. | Open Subtitles | لا أعلم لو كنت تريدني مثل هكذا |