| Je ne vis pas sur la 5eme Avenue. 200$ c'est beaucoup d'argent pour moi. | Open Subtitles | انا لا أعيش في الجاده الخامسه 200دولار مبلغ كبير بالنسبه لي |
| Je ne vis pas avec toi ! Nous partageons la même cage, pas plus ! | Open Subtitles | اننى لا أعيش معك اننا فقط نقطن نفس القفص ، ليس الا |
| Je ne vis pas ici, j'ai pris l'avion ce matin. | Open Subtitles | أه ,نعم لكنني لا أعيش هنا, لقد .أتيت هذا الصباح |
| Je sens qu'il pense que je n'habite pas dans l'immeuble. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول أنه كان يعتقد بأني لا أعيش في هذا المبني |
| Contrairement à toi, je ne vis pas dans le problème. | Open Subtitles | على خلافـكِ أنت ، لا أعيش في المشكـلة |
| Tu vis dans un immeuble" ? Non, ce serait nul. Je ne vis pas dans un immeuble, je vis ici. | Open Subtitles | كلا، سيكون هذا تافهًا، لا أعيش بمبنى، أعيش هنا. |
| Je ne vis pas dans le jardin. Je reste parfois dans le jardin. | Open Subtitles | إنني لا أعيش بالحديقة الخلفية, أحياناً أمكث فيها |
| Je ne vis pas dans ce monde magique où tout se passe toujours bien, ok ? | Open Subtitles | أنا لا أعيش في هذا العالم الخيالي التي تحل فيه كل الأمور |
| Pas moi, je ne vis pas de cette façon. | Open Subtitles | أنت هذا ما تفعله انا لا أعيش حياتي بهذه الطريقة |
| Je ne vis pas ici. Je distribue des prospectus pour le casino indien. | Open Subtitles | لا أعيش هنا، لقد جئت لتوزيع هذه المنشورات الدعائية عن الكازينو الهندي |
| La seule chose qui puisse faire peur, c'est le lendemain et je ne vis pas pour le lendemain, je n'ai jamais vu le fun à ça | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أخاف منه يا بُني, هو الغد أنا لا أعيش للغد لم أرى أبعد من ذلك |
| Mais je ne vis pas dans le passé. | Open Subtitles | لكن سأخبرك شيئا. أنا لا أعيش في الماضي، أعيش الآن، |
| Je ne vis pas ici mais.... ...La plus belle fille du monde oui. | Open Subtitles | أنا لا أعيش هنا لكن هنا تعيش أكثرالفتيات جمالا |
| Je ne vis pas dans le passé. Vous devriez en faire autant. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في الماضي ولا أظن أنك يجب أن تفعلي هذا أيضاً |
| - Je veux retrouver mon lit. - Je ne vis pas ici. | Open Subtitles | أريد أن أستعيد مضجعي - أنا لا أعيش هنا - |
| - En fait, je n'habite pas ici. - Qu'est-ce que vous faites ici, alors ? | Open Subtitles | بالواقع أنا لا أعيش هنا - إذا ماذا تفعل هنا؟ |
| Non je n'habite pas par ici. | Open Subtitles | لا انا لا أعيش هنا |
| Quand je pense à chez moi, je pense à où on vivait ensemble, mais je n'habite plus là. | Open Subtitles | عندما أفكر بالوطن أفكر في البيت الذي عشنا فيه معاً ولكنني لا أعيش هناك بعد الآن |
| Nicholas doit savoir que je ne vis plus à cette adresse. | Open Subtitles | نيكولاس يجب أن يعرف أن لا أعيش في هذا العنوان بعد الآن. |
| Peut-être me voit-il emprunter sa vie pour ne pas vivre la mienne. | Open Subtitles | ربما يراني وأنا أستعير حياته حتى لا أعيش حياتي الخاصة |