ويكيبيديا

    "لا أعيش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne vis pas
        
    • n'habite pas
        
    • je n'
        
    • je ne vis
        
    • ne vis plus
        
    • ne pas vivre
        
    • n'habite plus
        
    Je ne vis pas sur la 5eme Avenue. 200$ c'est beaucoup d'argent pour moi. Open Subtitles انا لا أعيش في الجاده الخامسه 200دولار مبلغ كبير بالنسبه لي
    Je ne vis pas avec toi ! Nous partageons la même cage, pas plus ! Open Subtitles اننى لا أعيش معك اننا فقط نقطن نفس القفص ، ليس الا
    Je ne vis pas ici, j'ai pris l'avion ce matin. Open Subtitles أه ,نعم لكنني لا أعيش هنا, لقد .أتيت هذا الصباح
    Je sens qu'il pense que je n'habite pas dans l'immeuble. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنه كان يعتقد بأني لا أعيش في هذا المبني
    Contrairement à toi, je ne vis pas dans le problème. Open Subtitles على خلافـكِ أنت ، لا أعيش في المشكـلة
    Tu vis dans un immeuble" ? Non, ce serait nul. Je ne vis pas dans un immeuble, je vis ici. Open Subtitles كلا، سيكون هذا تافهًا، لا أعيش بمبنى، أعيش هنا.
    Je ne vis pas dans le jardin. Je reste parfois dans le jardin. Open Subtitles إنني لا أعيش بالحديقة الخلفية, أحياناً أمكث فيها
    Je ne vis pas dans ce monde magique où tout se passe toujours bien, ok ? Open Subtitles أنا لا أعيش في هذا العالم الخيالي التي تحل فيه كل الأمور
    Pas moi, je ne vis pas de cette façon. Open Subtitles أنت هذا ما تفعله انا لا أعيش حياتي بهذه الطريقة
    Je ne vis pas ici. Je distribue des prospectus pour le casino indien. Open Subtitles لا أعيش هنا، لقد جئت لتوزيع هذه المنشورات الدعائية عن الكازينو الهندي
    La seule chose qui puisse faire peur, c'est le lendemain et je ne vis pas pour le lendemain, je n'ai jamais vu le fun à ça Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أخاف منه يا بُني, هو الغد أنا لا أعيش للغد لم أرى أبعد من ذلك
    Mais je ne vis pas dans le passé. Open Subtitles لكن سأخبرك شيئا. أنا لا أعيش في الماضي، أعيش الآن،
    Je ne vis pas ici mais.... ...La plus belle fille du monde oui. Open Subtitles أنا لا أعيش هنا لكن هنا تعيش أكثرالفتيات جمالا
    Je ne vis pas dans le passé. Vous devriez en faire autant. Open Subtitles أنا لا أعيش في الماضي ولا أظن أنك يجب أن تفعلي هذا أيضاً
    - Je veux retrouver mon lit. - Je ne vis pas ici. Open Subtitles أريد أن أستعيد مضجعي - أنا لا أعيش هنا -
    - En fait, je n'habite pas ici. - Qu'est-ce que vous faites ici, alors ? Open Subtitles بالواقع أنا لا أعيش هنا - إذا ماذا تفعل هنا؟
    Non je n'habite pas par ici. Open Subtitles لا انا لا أعيش هنا
    Quand je pense à chez moi, je pense à où on vivait ensemble, mais je n'habite plus là. Open Subtitles عندما أفكر بالوطن أفكر في البيت الذي عشنا فيه معاً ولكنني لا أعيش هناك بعد الآن
    Nicholas doit savoir que je ne vis plus à cette adresse. Open Subtitles نيكولاس يجب أن يعرف أن لا أعيش في هذا العنوان بعد الآن.
    Peut-être me voit-il emprunter sa vie pour ne pas vivre la mienne. Open Subtitles ربما يراني وأنا أستعير حياته حتى لا أعيش حياتي الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد