ويكيبيديا

    "لا أفعل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne fais pas
        
    • Je ne fais
        
    • non
        
    • Je fais pas
        
    • ne pas faire
        
    • ne le fais pas
        
    • ne fais jamais
        
    • je n'
        
    • pas mon
        
    • faux
        
    Je ne fais pas ça parce que je veux coucher avec toi, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لأنني أرغب في ممارسة الجنس معك، حسنا؟
    Je dis ça pour éviter tout malentendu. Je ne fais pas ça pour toi. Open Subtitles ربما تسيئ فهمي , لكن أن لا أفعل هذا لتلك الأسباب
    Je ne fais pas ça pour te choquer, maman. Je ne me rebelle pas. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لإغضابك يا أمي هذا ليس عملاً تمردياً
    Il serait illégal de ne pas indiquer tous les passagers dans le manifeste, alors non, bien sûr que je n'ai jamais fait ça. Open Subtitles ذلك يمكن أن يكون ضد القانون الحديث وضع بيانات المسافرين في قائمة الآن بالطبع أنا لا أفعل ذلك
    - Elle pisse debout, je te jure. C'est fou. Moi-même, Je fais pas ça. Open Subtitles أنها تتبول وهي واقفة وأنا لا أفعل هذا حتى.
    Il m'a dit de ne pas faire une sortie que j'ai faite quand même. Open Subtitles لأنه اخبرني بأن لا أفعل ذلك الترجل وفعلته على أي حال
    Je sais que c'est ce que les gens disent qui font normalement cela, mais je ne fais pas ça normalement. Open Subtitles أعلم بأن هذا ما يقوله الناس الذين يفعلوها عادةً لكنني عادةً لا أفعل هذا
    Je ne fais pas ça pour toi, mais pour moi. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك من أجلك, أنا أفعل هذا من أجلي
    Je sais ce que tu penses, mais je ne fais pas ça juste parce que c'est Audrey. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تفكر فيه دوايت ، ولكن أنا لا أفعل هذا لأجل اودري فقط
    Je ne fais pas toujours la bonne chose, et je finis par créer des problèmes stupides. Open Subtitles أعلم أننّي لا أفعل الأمر الصحيح كُل مرّة و أقوم بفعل أمور غبّية، آسف لذلك.
    Je ne fais pas cela très souvent, mais je me demande si tu accepterais cette clé spéciale en avance de la prochaine cérémonie ? Open Subtitles لا أفعل هذا كثيراً ولكني اتساءل هل تقبلين بهذا المفتاح المميز قبل الحفل القادم ؟
    L'air de ma chambre sent le vieux et j'arrête pas de penser à tout ce que je ne fais pas. Open Subtitles الهواء في غرفتي هو قديمة وأنا فقط لا يمكن أن تتوقف التفكير في كل شيء أنا لا أفعل.
    Chérie, je ne fais pas ça par bonté du coeur. Open Subtitles اوه, عزيزتي, أنا لا أفعل هذا لطيبة قلبي
    Je ne fais rien, c'est juste un boulot comme un autre. Open Subtitles أنا لا أفعل أيّ شئ، إنها مجرد حيلة أخرى.
    Et quand je donne un ordre, ce n'est pas pour le plaisir de m'écouter, mais dans l'intéret de la compagnie et non de l'individu ! Open Subtitles عندما أصدر أمراً لا أفعل ذلك لأنني أحب صوتي بل أفعل ذلك لمصلحة المجموعة كلها و ليس لمصلحة فرد واحد
    Toute autre manière met mes gars en danger, et Je fais pas ce genre de choses. Open Subtitles أي طريقة اخرى عدا هذهِ ستضع رجالي في خطر و أنا لا أفعل هذا النوع من الأشياء
    Je dois m'efforcer de ne pas faire l'opposé. Open Subtitles يجب أن أعمل جاهدة الآن حتى لا أفعل العكس.
    Bien que je veuille faire le mal, je ne le fais pas. Open Subtitles رغم رغبتي الشديدة للإذعان للشرّ إلّا أنّي لا أفعل
    Ça veut dire que Je ne fais jamais le peu de choses auxquelles je ne suis pas très bonne. Open Subtitles ذلك يعني أنني لا أفعل الأمور القليلة التي لا أجيدها
    Ne prenez pas ça au sérieux. Ce n'est pas mon cas. Je fais ça pour m'amuser. Open Subtitles اوه لا تأخذ الامر بجديه، انا لا أفعل ذلك انا فقط اريد الاثبات
    C'est faux. Open Subtitles لا أفعل ، أعتقد أن السبب الوحيد لقولي ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد