ويكيبيديا

    "لا أفهمه هو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je ne comprends pas c'est
        
    • je comprends pas c'est
        
    • je ne comprend pas c'est
        
    Ce que je ne comprends pas, c'est l'état de la chair. D'où viennent ces blessures, docteur? Open Subtitles ما لا أفهمه هو تلك الجروح أي نوع من الجروح تلك يا دكتور؟
    Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi mon mari vous laisse en vie. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف أن زوجي يبقي على حياته كل هذا الوقت
    Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi tu as choisi de souffrir en premier lieu. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو إختيارك المعاناة من البداية
    Ce que je comprends pas c'est comment tu pouvais être là, comme ça, tout le temps que je te laissais ces messages. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف تكون هنا بهذه الحال ؟ خلال كل الوقت الذي تركت لك فيه تلك الرسائل
    Ce que je ne comprend pas, c'est pourquoi personne ici n'a affaire à vos critiques, vos menaces, votre comptabilité à la petite semaine. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا لا يُوجد أحد هُنا يتعامل مع معايبك وتهديداتك، وحساباتك الوهمية التي لا تنتهي.
    La seule chose que je ne comprends pas... c'est pourquoi il n'y a pas de sang. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي لا أفهمه . هو لما لا يوجد دماء
    Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous avez besoin de moi alors que vous avez déjà toute l'aide Open Subtitles لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه
    J'ai compris que mon père vous aimait. Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il ne m'a jamais aimé. Open Subtitles ‫أفهم ، أن والدي أحبك ‫ما لا أفهمه هو انه لم يحببني أبداً
    Ce que je ne comprends pas, c'est que si vous pouvez sortir, pourquoi revenez-vous ? Open Subtitles ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟
    (regards) Ecoute, j'ai entendu à propos de ce qu'il s'est passé, mais ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu as aidé ma soeur après la façon dont elle t'a traité. Open Subtitles انظري، لقد سمعت ما حدث لكن ما لا أفهمه هو لماذا ساعدت شقيقتي
    Ok, j'ai entendu. Mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi. Open Subtitles حسنا، أنا أنصت لكي ولكن ما لا أفهمه هو لماذا
    Donc, ce que je ne comprends pas c'est... est-ce que Lemon est techniquement fiancée à Zoé Hart ? Open Subtitles إذاً ما لا أفهمه هو هل ليمون تقنياً مخطوبه إلى ليمون ؟
    Mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous avez éteint le tableau des scores. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا أطفأت لوح النتائج
    Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il pense que tu as encore une potion. Open Subtitles حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟
    Ce que je ne comprends pas, c'est comment je peux être aussi idiote ! Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة
    Ce que je comprends pas, c'est pourquoi. Open Subtitles الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا.
    Ce que je comprends pas c'est que Yamada a accès à tout. Open Subtitles ما لا أفهمه هو أن (يامادا) واصل لكل شيء.
    Ce que je comprends pas c'est... Open Subtitles ... ما لا أفهمه هو
    Ce que je ne comprend pas, c'est comment il a fait. Open Subtitles الشيء الذي لا أفهمه هو كيف يقوم روي بذلك؟
    Mais ce que je ne comprend pas c'est quand quelqu'un prend cette loyauté pour la jeter aux ordures. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو حينما يقوم أحدهم بأخذ ذلك الولاء ويلقي به عرض الباب
    Mais ce que je ne comprend pas c'est comment elle s'est retrouvée dans l'autre côté de votre procès. Open Subtitles لكن الأمر الذي لا أفهمه هو كيف أنها كانت جهة الدفاع في قضيتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد