Ce que je ne comprends pas, c'est l'état de la chair. D'où viennent ces blessures, docteur? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو تلك الجروح أي نوع من الجروح تلك يا دكتور؟ |
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi mon mari vous laisse en vie. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف أن زوجي يبقي على حياته كل هذا الوقت |
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi tu as choisi de souffrir en premier lieu. | Open Subtitles | ولكن ما لا أفهمه هو إختيارك المعاناة من البداية |
Ce que je comprends pas c'est comment tu pouvais être là, comme ça, tout le temps que je te laissais ces messages. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف تكون هنا بهذه الحال ؟ خلال كل الوقت الذي تركت لك فيه تلك الرسائل |
Ce que je ne comprend pas, c'est pourquoi personne ici n'a affaire à vos critiques, vos menaces, votre comptabilité à la petite semaine. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا لا يُوجد أحد هُنا يتعامل مع معايبك وتهديداتك، وحساباتك الوهمية التي لا تنتهي. |
La seule chose que je ne comprends pas... c'est pourquoi il n'y a pas de sang. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي لا أفهمه . هو لما لا يوجد دماء |
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous avez besoin de moi alors que vous avez déjà toute l'aide | Open Subtitles | لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه |
J'ai compris que mon père vous aimait. Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il ne m'a jamais aimé. | Open Subtitles | أفهم ، أن والدي أحبك ما لا أفهمه هو انه لم يحببني أبداً |
Ce que je ne comprends pas, c'est que si vous pouvez sortir, pourquoi revenez-vous ? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟ |
(regards) Ecoute, j'ai entendu à propos de ce qu'il s'est passé, mais ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu as aidé ma soeur après la façon dont elle t'a traité. | Open Subtitles | انظري، لقد سمعت ما حدث لكن ما لا أفهمه هو لماذا ساعدت شقيقتي |
Ok, j'ai entendu. Mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi. | Open Subtitles | حسنا، أنا أنصت لكي ولكن ما لا أفهمه هو لماذا |
Donc, ce que je ne comprends pas c'est... est-ce que Lemon est techniquement fiancée à Zoé Hart ? | Open Subtitles | إذاً ما لا أفهمه هو هل ليمون تقنياً مخطوبه إلى ليمون ؟ |
Mais ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous avez éteint le tableau des scores. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا أطفأت لوح النتائج |
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il pense que tu as encore une potion. | Open Subtitles | حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟ |
Ce que je ne comprends pas, c'est comment je peux être aussi idiote ! | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة |
Ce que je comprends pas, c'est pourquoi. | Open Subtitles | الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا. |
Ce que je comprends pas c'est que Yamada a accès à tout. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو أن (يامادا) واصل لكل شيء. |
Ce que je comprends pas c'est... | Open Subtitles | ... ما لا أفهمه هو |
Ce que je ne comprend pas, c'est comment il a fait. | Open Subtitles | الشيء الذي لا أفهمه هو كيف يقوم روي بذلك؟ |
Mais ce que je ne comprend pas c'est quand quelqu'un prend cette loyauté pour la jeter aux ordures. | Open Subtitles | ولكن ما لا أفهمه هو حينما يقوم أحدهم بأخذ ذلك الولاء ويلقي به عرض الباب |
Mais ce que je ne comprend pas c'est comment elle s'est retrouvée dans l'autre côté de votre procès. | Open Subtitles | لكن الأمر الذي لا أفهمه هو كيف أنها كانت جهة الدفاع في قضيتك |